Битва флотов | страница 2



Император понимал, что его пытаются загнать в ловушку. Положение было не из легких: ответить на вопрос самому, означает опустить себя в глазах лидеров великих кланов, переадресовать вопрос своему внуку, и будет казаться, что он пытается снять с себя ответственность.

— Вы зашли слишком далеко, Барон! — раздался голос, разорвав тишину.

Барон Джукага оглянулся на говорившего. Это был Буктаг'ка — глава клана Сикаг.

Сикаг был, одним из восьми правящих семейств, и считался самым низшим по крови. И конечно, как это обычно бывает, лидеры этого клана всячески пытались угодить Императору, в надежде повысить свой собственный статус.

— Вы явно хотите оскорбить Императора, — зарычал Буктаг'ка вскочив на ноги, и сверкая глазами смотрел на Джукагу. — Не дело императорской крови отвечать на подобные обвинения. Мы требовали вашего возвращения, потому что нам были нужны ваши знания о землянах и разведчики вашего клана, а вовсе не для демонстрации надменности и выслушивания таких оскорблений!

Джукага огляделся по сторонам, следя за реакцией остальных. Нет, время прямой конфронтации с Императором еще не пришло.

— Склоняюсь перед моим Императором, — промолвил Джукага, — я ни в коем случае не хотел оскорбить вас, мой повелитель, — продолжил он, склоняясь в низком поклоне в сторону затененного трона.

Принц Тракатх, который находился рядом с троном, и не был скрыт от взглядов подобно своему деду, церемонно кивнул в ответ.

— Давайте не будем себя спрашивать о том, как это могло произойти, — прозвучал из-за экрана голос Императора, — Вина лежит на всех нас. Довольно! Сейчас нам необходимо обсудить текущую ситуацию, и определить наши дальнейшие действия.

Видя, что тема разговора уходит в сторону, Джукаге не оставалось ни чего другого, как склонить голову в согласии.

«Ах ты старый скользкий борянги!», — подумал Джукага. — «Ведь всем известно, что последние неудачи это результат твоих ошибок, твоих и твоего напыщенного никчемного внука. Если бы вдруг, дело завершилось победой, то она досталась бы тебе и только тебе, а не нам, всем тем, кто действительно ковал ее и жертвуя своими жизнями».

Но даже в тот момент, когда в его голове бродили мысли недоступные большинству килрафи, он занимал позу смиренного почтения, и никто не смог бы догадаться что же на самом деле творится в его душе.

Он медленно поднялся, чтобы снова взять слово.

— Буктаг'ка прав, — сказал Джукага, — признаю, я был слишком резок. — Вновь оглядев комнату, он понял, что лучше было бы подкрепить свои слова фактами.