Надменный лорд | страница 71



Девушка шагнула к графу, но он, снова отступив, промолвил:

— Уверяю, я и сам справлюсь.

— Ну-ка покажите свою рану, — сказала Миранда. — Это серьезно?

— Бывало и хуже.

Она улыбнулась и провела ладонью по его щеке.

— Вы должны были попросить меня, в этом нет ничего особенного…

— Нет. — Граф покачал головой и тоже улыбнулся. Ему казалось, что теперь, после прикосновения Миранды, он уже не чувствует боли.

— Я думаю, вам надо выпить вина, это немного заглушит боль. И конечно же, следует поужинать. Сейчас принесут жареную утку, ветчину и ростбиф с картофелем. Уверена, вы очень проголодались.

«Да, ужасно проголодался», — думал Деймиен, глядя на губы девушки. Тут она склонилась над его плечом и принялась перевязывать рану. Граф же, невольно залюбовавшись ее грудью, вновь подумал о том, что его подопечная — редкостная красавица. Несколько секунд спустя Деймиен все же заставил себя отвернуться. Однако он чувствовал, что сердце его бьется все быстрее…

Миранда изо всех сил старалась скрыть свои чувства. Переступив порог комнаты, она была ослеплена видом обнаженного и мускулистого мужского тела. «А кожа у него теплая и нежная, как бархат», — думала девушка, перебинтовывая рану Деймиена. Она старалась делать все как можно осторожнее, чтобы не причинить ему боль.

Накладывая ;повязки, Миранда проговорила:

— Подержите, пожалуйста, этот конец, если вам нетрудно.

Деймиен молча кивнул и пристально посмотрел ей в лицо. Девушка тут же опустила глаза; она очень надеялась, что граф не заметил ее волнения.

Да, она ужасно волновалась. Более того, Миранда чувствовала, что каждое прикосновение к обнаженному телу. Деймиена вызывает в. ней страстное желание. Перевязывая графа, она старалась смотреть лишь на его гладко выбритый подбородок. И все же время от времени, не в силах удержаться, опускала глаза, чтобы полюбоваться могучими плечами Деймиена.

Когда же она смотрела на его мускулистую грудь, ей хотелось прижаться к нему покрепче и прильнуть губами к крохотным соскам с темными кругами, хотелось доставить ему то удовольствие, о котором когда-то ей говорил Трик. Безумные фантазии кружили ей голову, и она чувствовала, что ее все больше влечет к этому мужчине — подобного влечения Миранда еще никогда не испытывала. Что же касается Трика, то это ее увлечение едва ли можно было назвать серьезным — теперь уже Миранда прекрасно все понимала… Понимала, что предавалась флирту с красивым молодым кавалеристом лишь по одной-единственной причине: ей хотелось удовлетворить свое тщеславие, хотелось нравиться. Но с Деймиеном все было иначе. Трик или льстил ей, или же обвинял в том, что она уделяет ему слишком мало внимания, и успокаивался только тогда, когда ему удавалось добиться от нее ласк. А вот Деймиен ничего подобного не делал, однако его присутствие волновало ее больше, чем все ласки и комплименты Трика. Внезапно граф взглянул на нее и проговорил: