Проклятие рубина | страница 8



– Да, я понимаю, – кивнул эльф. – Ты устроил ему испытание, с тем чтобы проверить, насколько глубоко его желание достигнуть цели.

– Ну так что, я прощен? – спросил их чародей.

– Плевать на мальчишку, – буркнул Вульфгар. – В конце концов, мы пришли сюда не для того, чтобы обсуждать твоих учеников.

– Согласен, – сказал Малькор. – Ваше дело не ждет. Гаркл уже поведал мне, что к чему. Идите назад, к лошадям. Там можно умыться. А мальчик тем временем подаст ужин и придет за вами.

– А имя-то у него есть? – насмешливо осведомился Вульфгар.

– Имени он еще не заслужил! – резко ответил Малькор.


***

Вульфгар хотя и рвался в дорогу всей душой, тем не менее не мог не признать, что ужин в башне Малькора превзошел все его ожидания. Они с Дзиртом пировали, прекрасно понимая, что скорее всего им не скоро еще удастся так сытно поесть.

– Вы останетесь здесь на ночлег, – объявил Малькор, когда они отужинали. – Мягкая постель пойдет вам на пользу, – добавил он в ответ на недовольный взгляд Вульфгара. – И обещаю, что подниму вас с первым лучом солнца.

– Мы останемся. Прими нашу сердечную благодарность, – ответил Дзирт. – Что и говорить, в твоей башне ночевать гораздо приятнее, чем на сырой земле.

– Вот и отлично, – сказал Малькор. – А теперь идите за мной. У меня есть кое-что полезное для вас.

Чародей вышел из зала и повел гостей вниз по коридору. Пока они шли, Малькор рассказывал друзьям о том, как устроена башня и почему все сделано именно так, а не иначе. Наконец они свернули в один из темных боковых проходов, и чародей распахнул перед ними массивную дверь.

Дзирт и Вульфгар на несколько мгновений застыли, не веря своим глазам. Они попали в хранилище Малькора. Здесь находились самые разнообразные вещи – от обладавших волшебной силой до самых заурядных, которые чародей собрал за долгие годы странствий по всему свету. Мечи и до блеска начищенные доспехи, сверкающий мифриловый щит и корона давным-давно канувшего в Лету неведомого короля… Стены были покрыты древними коврами. Стоявший в центре зала огромный стеклянный сосуд, доверху наполненный драгоценными камнями, сверкал и переливался в отблесках пламени факелов.

Малькор быстро подошел к стоявшему у дальней стены хранилища небольшому сундуку, и, когда Дзирт и Вульфгар приблизились к нему, они увидели, что чародей небрежно жонглирует тремя подковами. Когда друзья подошли вплотную, он легко добавил к их воздушному танцу четвертую.

– Я заколдовал эти подковы, и теперь ваши скакуны помчатся быстрее любого четвероногого, – объяснил он. – Волшебство это недолговечно, но его вполне хватит, чтобы добраться до Глубоководья. Уже одно это оправдывает время, потраченное вами на визит ко мне.