Жертвенный лицедей | страница 62
— Это “Алиса в стране чудес”, — сказал он себе. — А я, наверное, Белый Рыцарь.
Он с отвращением покачал головой и стал смотреть, как мимо него не едут машины.
Глава 18
Грофилд открыл дверцу со стороны водителя и юркнул в машину.
— Подмените меня ненадолго, Челм, — сказал он. — Я замерз и промок. Челм перепугался.
— Я?! Я же не знаю, что делать.
— Если увидите машину, — объяснил Грофилд, — голосуйте. Машите как бешеный, но старайтесь выглядеть как беспомощный человек, а не псих, убийца или вор. Похоже, меня подвел мой недостаточно невинный вид.
— Вы имеете в виду тот грузовик? — спросила Патриция Челм.
Грофилд имел в виду именно его. За пятнадцать минут, проведенных у шоссе (Грофилд большей частью стоял, поскольку обнаружилось, что от каменного столбика мерзнет задница), проехало всего одно транспортное средство, скрипучий старый грузовик, за рулем которого сидел водитель с красивыми, хорошо ухоженными усами и глазами навыкате, а в кузове лежало множество ржавых автозапчастей. Грофилд помахал ему, чтобы остановить, но грузовик только завилял по дороге, водитель предпринимал лихорадочные попытки объехать Грофилда и поскорее убраться. Таковы были местные добрые самаритяне.
— Побудьте там пятнадцать минут, — велел Грофилд Челму. — Потом я снова заступлю на пост.
— Очень хорошо, — с сомнением сказал Челм. Он вылез из машины с той стороны, где сидела сестра. Грофилд смотрел, как он бредет к дороге и останавливается на обочине — с поникшими плечами, никому не нужный, ни дать ни взять персонах из пьесы Беккетта.
Грофилд покачал головой и сказал Патриции Челм:
— Вы оба меня удивляете. Я не помню, когда последний раз видел двух таких беспомощных людей.
— Мы в состоянии о себе позаботиться, — с негодованием ответила она. — Просто сложились необычные обстоятельства. Ни от кого нельзя ожидать, чтобы... Вы и сами, если на то пошло, не очень-то блеснули.
— Пожалуй, да, — согласился Грофилд. Он вытянул ноги между педалями, а голову положил на спинку сиденья. Закрыв глаза, он сказал: — Я устал. Денек выдался тяжелый, а прошлой ночью мне не удалось урвать мои восемь часов сна.
Оба с минуту помолчали, и Грофилда уже начал смаривать сон, когда Патриция Челм сказала:
— А вы действительно убили Белл Данамато? Мне вы можете сказать правду.
Не пошевельнувшись, даже не открывая глаз, он ответил:
— Нет, правда в том, что Белл Данамато я не убивал.
— Я верю вам, — сказала она. — Не знаю уж, почему, но верю.