Лагерь Хауксбилль | страница 34



Теперь Вальдосто был крепко привязан к надувному матрацу. Его выпуклый лоб покрывали капельки пота, глаза блестели как слюда. Он был очень болен. Когда-то он был настолько ловким, что умудрился подбросить изотопную бомбу на заседание Совета Синдикалистов, и более десятка из них получили тяжелое гамма-облучение, но теперь он был плох. Барретту было очень больно наблюдать, как угасает Вальдосто. Он знал его более тридцати лет и надеялся при своей жизни не увидеть, как тот развалится.

В хижине был влажный воздух, словно под крышей собралось облако из пота. Барретт склонился над больным и спросил:

– Как дела, Валь?

– Кто это?

– Джим. Сегодня такой прекрасный вечер, Валь. Сначала шел дождь, потом перестал, и вышла Луна. Хочешь выйти наружу и подышать свежим воздухом? Сейчас почти полнолуние.

– Я должен отдохнуть. Завтра собирается комитет…

– Заседание отложили.

– Как можно? Революция…

– Она тоже отложена – на неопределенный срок.

Лицо Вальдосто исказила гримаса боли.

– Ячейки расформированы? – спросил он хрипло.

– Этого мы еще не знаем. Ждем распоряжения, а пока сидим тихо. Выйдем наружу, Валь. На воздухе тебе будет лучше.

– Поубивать всех этих ублюдков, другого способа нет, – бормотал Вальдосто. – Кто это им сказал, что они могут править миром? Бомбой прямо им в морду, хорошей бомбой, со свежими изотопами…

– Полегче, Валь. Бомбы швырять еще успеем. Давай лучше встань.

Продолжая бормотать, Вальдосто позволил отвязать себя. Квесада и Барретт поставили его на ноги. Он был неустойчив, все время переносил свой вес с одной ноги на другую, болезненно их разгибая. Затем Барретт взял его под руку и буквально вытолкнул из двери хижины.

Вот так они и стояли все вместе у двери. Барретт показал на Луну.

– Вот она. Сегодня у нее такой прелестный цвет. Совсем не такой мертвый, как там, наверху. И посмотри вон туда, Валь. Туда, где в просвет между скалами видно море. Рудигер отправился на ловлю. Я вижу его лодку.

– Может быть, он наловит креветок?

– Креветок здесь еще нет. Они еще не возникли. – Барретт засунул руку в карман и вытащил оттуда что-то твердое и блестящее, сантиметров в пять длиной. Это был внешний скелет маленького трилобита. Он протянул его Вальдосто, но тот быстро замотал головой.

– Не нужен мне этот пучеглазый краб.

– Это трилобит, Валь. Они вымерли, а мы еще нет. Мы живем в своем собственном прошлом, за миллиард лет до нашего рождения.

– Ты, наверное, сошел с ума, – спокойно сказал Вальдосто и, взяв у Барретта трилобита, зашвырнул его далеко в скалы. – Пучеглазый краб, пробормотал он. Затем, как бы очнувшись, спросил: – Почему мы здесь?