Полуночный шепот | страница 29



– О, мистер Макдугал, - хихикнула миссис Гипсон, - как интересно вы говорите! Джейми бросила на него сердитый взгляд.

После чая Макалистер объявил, что возвращается в лабораторию, чтобы проверить, все ли там на месте. Джейми тут же поднялась, намереваясь следовать за ним, чтобы не спускать с него глаз, пока она не решит, как ей поступать с ним дальше.

– Я пойду с вами.

– Как знаете.

Джейми обратилась к миссис Гипсон.

– Почему бы вам не прилечь? Ведь еще только половина седьмого.

– Что? После такой встряски? Я и глаз не сомкну! - Она поставила кружки в раковину. - Я приготовлю вам прекрасный завтрак.

– Не нужно, миссис Гипсон.

– Но мне так хочется. Как вам приготовить яйца, мистер Макдугал?

– Яичницу-глазунью, пожалуйста.

Он словно завороженный смотрел, как из пластиковой бутылки она вылила в раковину зеленую жидкость для мытья посуды. Он поймал себя на том, что, не отрываясь, смотрит на это и улыбается.

Джейми осторожно наблюдала за Макалистером. Кривая проказливая улыбка Хэзарда обезоруживающе действовала на миссис Гипсон. Но Джейми не так легко было одурачить. Хэзард - преступник, убийца, и никакие колдовские чары не заставят ее забыть о его преступлениях.

Перед ступеньками лестницы Хэзард настоял, чтобы она шла впереди него. Боясь, что он может что-то натворить за ее спиной, Джейми запротестовала. Макалистер упер руки в бока. Его рваная рубашка распахнулась. Прежде чем Джейми успела отвести глаза, она мельком увидела его развитую грудную клетку и часть плеча.

– Послушайте, милочка. Вы заперли меня в комнате наверху. Я этого болыпе не потерплю. Бояться нечего. И покончим с этим.

– Черта с два, - возразила Джейми, прибегая к его же лексике. Он помрачнел. Но она уже пожалела о сказанном. Не следует его раздражать и сердить. Неизвестно, чем это еще может кончиться.

– Если бы я хотел причинить вам вред, - проворчал он, - то уже давно сделал бы это. Но вы всего лишь маленькая худенькая женщина.

– Так вы считаете, что я должна доверять вам? - спросила она недоверчиво. - Вы ведь привидение. Вы даже реально не существуете. И вы убили двух человек. А может, и болыпе, насколько я могу предполагать.

– Ну, вы опять за старое. Почему вы называете меня убийцей? Я не убийца. Однажды я убил человека на дуэли, но это была борьба честная и справедливая.

– А вы забыли о бедняжке Нелле Макмарри? Ваша память за сотню лет вам изменила?

– Нелле? Убита? - спросил он прерывающимся голосом.

– И ваш компаньон. Как его звали? Уильям…