Дни и ночи | страница 55



Рикардо нахмурился. Больше, чем грубоватое сравнение, его задела неожиданная сухость тона невесты. Она спросила прямо:

— Ты все еще видишься со своим психоаналитиком? Спросила она это как бы походя, но чувствовалось, что легкость эта была наигранной.

— Да, конечно.

— Ну и как?

Он поморщился.

— Чтобы не забивать тебе голову, я предпочел бы не говорить на эту тему. — Он рукой обвел парк: — У твоего отца свой сад. А у меня — свой.

— Секретный сад? Ты несправедлив. Разве не я побудила тебя обратиться к врачу?

— И я признателен тебе. Ты заставила меня переступить порог кабинета Майзани, но пойти туда со мной ты не можешь. Я этого не хочу. А в чем дело? Ты, случайно, не ревнуешь?

— Ревновать? Ни в коем случае. Просто я кажусь себе обманутой.

Он хотел возразить, но ему помешало неожиданное появление отца Флоры.

— Ну, детки, как идут приготовления к свадьбе?

— Думаю, ваша дочь лучше ответит на этот вопрос, сеньор. Я дал ей карт-бланш.

— Тем лучше. Женщины восхитительны, когда хлопочут об организации празднеств. — Он обратился к дочери: — Могу я наедине поболтать с твоим будущим мужем?

— Он в твоем распоряжении. — Повернувшись, она добавила: — Долго ты с ним не выдержишь…

Флора убежала, Мендоса весело заметил:

— Вылитая мать… — И он взял будущего зятя под руку. — Могу я поговорить с вами с глазу на глаз? Пойдемте. В моем кабинете нам будет спокойнее.

Марсело первым вошел в просторную комнату, стены которой были обшиты резными деревянными панелями. Закрыв дверь, он подошел к маленькому деревянному ящичку, приподнял крышку, взял сигару, не забыв предложить Рикардо.

— Устраивайтесь, пожалуйста. Сигарный ножик и спички вы найдете на угловом столике.

Мендоса выбрал себе «Лондон», с видом знатока понюхал сигару, снял обертку, скомкал и положил рядом.

— Ну, друг мой, как вы себя чувствуете? Я имею в виду ваш брак, конечно.

— Флора, кажется, счастлива. Все складывается так, как она хотела.

Марсело посмотрел ему прямо в глаза:

— Остается чуть больше десяти дней, чтобы передумать.

— Передумать? Но зачем?

Мендоса затянулся сигарой, немного подержал дым в горле, прежде чем выпустить его.

— Могу я спросить вас как мужчина мужчину? Забудьте, если сумеете, что перед вами отец будущей жены, и ответьте мне искренне, без уверток. Сможете?

— Постараюсь, сеньор.

— Есть ли у вас другая женщина? Рикардо изумленно взглянул на Мендосу:

— Другая женщина?

— Вы меня хорошо слышали.

— Ответ: нет, сто раз нет.

— Не обижайтесь на мою бестактность. Если я и позволил себе задать такой вопрос, то лишь потому, что мало знаю вас. Я чувствую, что вы держитесь на расстоянии, и мне кажется, что-то произошло, но не могу определить.