Раздельные постели | страница 15
— А в твою голову не приходила ни одна из подобных мыслей?
— В июле я не знала, что ты богат. Как я могла унюхать деньги?
— Твоя сестра, Бобби, познакомила нас. Она — подруга Стью, а он — мой старый приятель. Отсюда следует вывод, что…
Кэтрин замахала руками.
— Да, конечно! Сначала я увлеклась мыслью о твоих деньгах, потом познакомилась с тобой в тот ПРЕКРАСНЫЙ вечер для того, чтобы забеременеть, затем соблазнила тебя и после всего натравила своего отца. — Она насмешливо фыркнула: — Не обольщайся, Форрестер! Тебя это может удивить, но не каждая девушка, узнав, что беременна, хочет выйти замуж. В июле я сделала ошибку, но это не значит, что я собираюсь совершить еще одну, заставляя тебя на себе жениться.
— Если ты невиновна, скажи мне, как твой отец узнал, к кому идти. Кто-то ему показал на меня.
— Я не ПОКАЗЫВАЛА!
— Тогда почему он выбрал именно меня?
Она вдруг замолчала, обошла машину кругом и сказала:
— Теперь я уверена, что попаду домой. — И села в машину.
Он тоже сел в машину, оставляя одну ногу на гравии для того, чтобы свет оставался включенным, пока он ее допрашивал.
— Не увиливай, — требовательно сказал он. — Почему?
— Я не НАЗЫВАЛА ему твоего имени. Я отказывалась ему что-либо говорить!
— Я тебе не верю. Тогда как он догадался? — Клей видел, что она волнуется, закусив нижнюю губу, стараясь на него не смотреть.
Кэтрин пыталась унять дрожь, охватившую все тело. Господи! Он считает ее виновной!
— Как? — повторил он, ожидая ответа.
Ее ноздри расширились, она смотрела прямо перед собой, а затем призналась:
— Я веду дневник. — Ее голос стал тише, а ресницы слегка дрожали.
— Ты что делаешь?
— Ты слышал, — ответила она, не отводя взгляда от окна.
— Да, слышал, но не уверен, что правильно понял. Ты имеешь в виду, что он его нашел? — Клей стал понимать, какой ужасной скотиной в действительности был ее отец.
— Оставь меня в покое. Я уже сказала больше, чем хотела.
— На карту многое поставлено. Я должен знать правду, если ребенок действительно мой. Итак, он нашел дневник?
— Не совсем так.
— Что же тогда?
Она вздохнула, закинула голову назад, но продолжала смотреть в окно, отвернувшись от него. Сбоку Клей видел, как тяжело, безропотно опускаются ее ресницы.
— Послушай, к тебе это не имеет никакого отношения, — проговорила она уже спокойно. — Оставь меня в покое. Я совсем не думала вмешивать в это дело своего отца. Я просто хотела, чтобы твои родители не поддавались его требованиям. Вот почему я тоже пришла.