Фракс и Эльфийские острова | страница 35
- Не нравится мне этот принц, - прошептала Макри. - Его сестрица, на мой взгляд, гораздо приятнее.
В прошлом году мы имели честь общаться с принцессой Ду-Акаи. Принцесса под каким-то ложным предлогом обратилась ко мне за помощью, наговорила кучу лжи, и нас из-за неё чуть не убили. Но тем не менее она оказалась довольно приятным существом.
Лорд Калит затянул похоронную литанию. Гундосил он на королевском языке, который я совершенно не понимал, хотя в прошлом посещал немало похорон эльфов. Ритуал последнего прощания у эльфов не очень сильно отличается от наших обычаев. Во всяком случае, он ничуть не веселее, чем у нас. Вначале говорят короткие речи о заслугах покойного, затем немного поют. Вот, собственно, и все. Вообще-то эльфы относятся к жизни и смерти более философски, нежели мы, но умирать все-таки не торопятся.
Корабль мягко покачивался на волнах. Мы уже продвинулись далеко на юг, и погода существенно улучшилась. Дождь прекратился, и воздух прогрелся в лучах солнца. По ночам в чистом звездном небе сияли все три луны.
Мертвого эльфа завернули в саван, на котором были вышиты девять звезд - родовой символ лорда Калита. После того, как закончились речи, вперед выступил певец и затянул траурную песнь. Его голос звучал звонко и чисто, но древние похоронные стенания окончательно вогнали нас в тоску. Когда пение завершилось, эльфы остались стоять на своих местах. Я склонил голову и старался не шевелиться. По прошествии нескольких минут тело поднесли к борту и опустили на воду.
Лорд Калит сразу же вернулся на мостик, а другие эльфы немного задержались - они вели степенную беседу. Я направился к своей каюте и был наготове нырнуть в первый попавшийся люк, дабы избежать очередной лекции Цицерия, выволочки со стороны принца и их совместных угроз лишить меня лицензии.
- Какое несчастливое семейство, - заметила Макри, когда мы входили в каюту.
- Кого ты имеешь в виду?
- Мертвого эльфа. Разве ты не слушал выступления?
- Большая часть их была на королевском языке, а я его не понимаю.
Макри опустилась на койку, вид у неё был хуже некуда. Таких горе-мореходов, как она, я ещё не встречал.
- Я в отличие от тебя поняла почти все, - съехидничала моя подруга. - Лорд Калит великолепный оратор. Когда мы вернемся в Турай, я перескажу его речь своему профессору в Колледже. Она его наверняка восхитит.
Я выпил пива и принялся стягивать сапоги.
- Итак, кого же ты имела в виду, говоря о несчастливом семействе? - вернулся я к главной теме беседы.