Шпага флибустьера | страница 60
Вспоминая этот последний совет, Фрэнсис подумала, что она была частично виновата в сложившейся ситуации. Она была смущена и взволнована.
— Криспин! Я прошу вас, дайте мне пройти! Между нами ничего не может быть, ничего! Умоляю, поверьте мне!
— Но все же, почему вы испугались, Фрэнсис? Меня или себя вы боитесь?
Этот вопрос не достиг ее сердца, и ее светлость нашла убежище в гневе.
— Я говорю вам, что я не испугалась! Я поняла, о чем вы говорили мне, и я только экономлю ваши усилия, чтобы вы увидели, как они безнадежны. Как вы смеете говорить мне о любви? Вы, пират?
Произнося эти торопливые и путаные слова, она внезапно осознала, что сказала, и мгновенье спустя была готова взять свои слова обратно, но было уже поздно.
Губы Криспина побелели, а взгляд стал твердым.
— Я благодарю вашу светлость за искренность, — горько сказал он. — Однако разрешите мне заметить, что, хотя вы так неизмеримо выше меня, это не помешало вам принимать мое покровительство все эти четыре месяца.
— Это отвратительно! — гнев ее снова разгорелся. — Разве эта мысль принадлежала мне? Разве вы не насильно притащили меня на этот ужасный корабль?
— Я поклялся, миледи, помочь вам добраться до вашего родственника. Отлично, я исполнил это! Теперь у вас родственников в избытке. Один — безнравственный придворный, а другой — сын человека, который пытался убить вас, а так как в их жилах, несомненно, течет дворянская кровь, их нельзя подозревать или упрекать. Я с радостью передаю вас им!
— Я знаю! — презрительно воскликнула она. — Мои кузены своим ранним появлением смешали все ваши зловещие планы!
— Мои планы? — он искренне удивился. — Что вы, черт побери, имеете в виду?
Она гневно передернула плечами и посмотрела на гавань. Девушка сама навряд ли знала, что имела в виду. И ожесточение, внезапно охватившее ее, вылилось в следующих словах:
— Что я знаю о ваших делах? Как я рискну предположить, что можно ожидать, оставаясь в ваших руках в этой пиратской гавани?
Он ответил не сразу. Она не смотрела на него, но ее испугала затянувшаяся пауза, так что, когда он заговорил, Фрэнсис даже обрадовалась этому, вопреки холодному бешенству, слышавшемуся в его голосе.
— Вы закончили? — спросил он сквозь зубы. — Это ваш благородный кузен так быстро настроил вас против меня? Мой Бог, миледи, вы заслужили, чтобы я преподал вам урок!
Он внезапно шагнул к ней, и она вдруг осознала, что он схватил ее. Девушка отчаянно боролась, но это ей не помогло. Капитан насмешливо улыбнулся: