Колдунья из Даршивы | страница 40
Капитан Ракос присоединился к ним за завтраком.
— Куда направляется караван? — спросил у него Шелк.
— В Джарот, ваше высочество.
— Что везете?
— Бобы.
— Бобы? — удивленно переспросил Шелк.
— Это было ваше распоряжение, ваше высочество, — сказал Ракос. — Ваш агент в Мал-Зэте перед тем, как разразилась эпидемия чумы, сообщил, что вы хотите овладеть рынком бобов, скупив весь товар. Ваши склады в Мейг-Ренне забиты бобами, поэтому мы перевозим их в Джарот.
— Зачем мне это могло понадобиться? — Шелк недоуменно почесал затылок.
— Закет привел назад свою армию из Хтол-Мургоса, — напомнил ему Гарион. — Он собирался начать кампанию в Каранде. Ты хотел скупить все бобы в Маллорее, чтобы выдоить отдел военных поставок.
— »Выдоить» — скверное слово, Гарион, — болезненно поморщился Шелк. Он нахмурился. — Мне казалось, я отменил распоряжение.
— Я об этом не слышал, ваше высочество, — покачал головой Ракос. — В Мейг-Ренн к вам поступили тонны бобов из Дельчина и южной Ганезии.
Шелк громко застонал.
— Сколько нам понадобится времени, чтобы добраться до Джарота? — спросил он. — Я должен туда заехать.
— Несколько дней, ваше высочество, — ответил Ракос.
— И бобы поступают туда постоянно?
— По-видимому, ваше высочество.
Шелк снова застонал.
Остаток территории Ренгеля они проехали без всяких происшествий. О солдатах Шелка здесь, видимо, уже были наслышаны, и плохо обученные отряды различных группировок обходили их стороной. Шелк скакал впереди, словно фельдмаршал, с гордостью глядя вокруг.
— Ты собираешься позволить ему командовать? — спросила Сенедра у Бархотки на следующий день.
— Конечно нет, — ответила Бархотка. — Пусть пока развлекается. Времени хватит, чтобы научить его правильно оценивать ситуацию.
— Какое изощренное женское коварство, — усмехнулась Сенедра.
— Естественно. Но разве ты не поступила так же с нашим героем? — Бархотка указала на Гариона.
— Лизелль, — сердито сказала Полгара, — ты опять выдаешь секреты.
— Простите, госпожа Полгара, — виновато откликнулась Бархотка.
К следу Зандрамас вскоре присоединился алый след Сардиона. Оба тянулись через Ренгель к реке Каллахар и границе Селанта — возможно, в направлении Джарота.
— Почему она движется к морю? — с беспокойством спросил у Белгарата Гарион.
— Кто знает, — ответил старик. — Зандрамас читала Ашабские пророчества, а я нет. Возможно, она отлично знает, куда идти, а я всего лишь плетусь следом.
— Но что, если…
— Пожалуйста, не надо «что, если», Гарион, — прервал Белгарат. — У меня и без того достаточно проблем.