Колумбийская связь | страница 35



— Учителем… — прошептала Миранда.

— Да, я ведь окончил колледж и преподавал английский, правда, недолго. Подружился с учителями, но понял, что это не для меня.

— Почему ты так решил? — впервые с видом искренней заинтересованности спросила девушка.

— Я чуть не убил одного старшеклассника — он пытался изнасиловать молодую учительницу. Это длинная история.

— И тогда ты стал… — запнулась на полуслове Миранда.

— Да, — улыбнулся Фрост. — А как ты стала заниматься… э-э-э… торговлей?

И он заговорщицки подмигнул Фрэнки.

— Ну, этим занимался мой отец. Он погиб от рук этих… торговцев. Я решила продолжить его дело, его профессию. Это я и делаю всю свою жизнь.

— Ну что ж, звучит убедительно. Мой отец тоже занимался тем же, чем и я, только он работал не самостоятельно, а состоял в большой организации.

Девушка странно посмотрела на него, но капитан не стал вдаваться в подробности.

Они еще немного побеседовали. Фрэнки рассказал им о жизни в деревне и наконец разговор зашел о плате за ночлег.

— Поговорим об этом завтра, — уклончиво проговорил хозяин, поднялся и приказал женщине, убирающей посуду: — Бутылку оставь, пусть наши гости угощаются.

Он вышел из хижины в занавешенный одеялом дверной проем, за ним последовала и женщина, убрав посуду и смахнув остатки еды с циновки на грязный пол.

Фрост с Мирандой остались наедине.

— Очень радушный прием, — задумчиво проговорил капитан.

— Что ты там говорил о своем отце, кем он был? Хэнк наклонился к девушке, положил руки ей на плечи и ощутил, как она вся напряглась.

— Насколько я понял, твой отец был полицейским, так же, как и ты?

Миранда кивнула.

— А я — профессиональный солдат, наемник. Вернее, я был им до того, как попал сюда. Мой отец тоже был военным, он всю жизнь прослужил в американской армии.

— Он умер?

— Да, умер, — вздохнул Фрост, сглотнул и спросил хриплым голосом: — А твой жив?

— Нет, погиб. Его убили контрабандисты. Это правда.

— Прости, я не знал, — прошептал капитан.

— Ладно, уже поздно, надо спать, — сказала девушка и отодвинулась от него.

Хэнк оглянулся на вход в хижину, затем посмотрел на светящийся циферблат.

— А ты обратила внимание на часы на руке Фрэнки?

— Нет, а в чем дело?

— Дело в том, — усмехнулся Фрост, — что мой “Ролекс”, модель “си двеллер”, стоит тысячу баксов…

— Ну и какое это имеет отношение к Фрэнки?

— Видишь ли, на его руке были такие же точно часы, только браслет имел золотые звенья, в отличие от моего. Можешь представить, сколько это все вместе стоит.