Золотая лихорадка | страница 77
— Какая незадача!
— Правда… Но поздно говорить об этом, и несчастье вовсе не так уж велико, как кажется… Через несколько дней мы его снова увидим.
— Вы в этом уверены?
— Pardieu! Конечно, раз мы с ним так условились… Как только мне удастся продать быков, мы сейчас же отправимся к нашему другу… Потерпите немного, дон Корнелио, разлука будет недолгой. А потому утешьтесь — и спокойной ночи.
Валентин повернулся и сделал несколько шагов. Испанец остановил его.
— Одно слово.
— Говорите, только скорей, мне смертельно хочется спать.
— Вы сейчас сказали нечто, что меня страшно поразило.
— А именно?
— Вы сказали, что дон Луи поручил вам продать быков?
— Да. Что же тут особенного?
— Ну так вот, я как раз об этом и хотел говорить с ним.
— Ба-а!
— Да, я нашел покупателя.
— Он хочет купить все стадо целиком?
— Да, все оптом.
— Ну и дела! — проговорил Валентин, устремляя на него пронзительный взор. — А знаете, это значительно упростило бы все дело.
— Вы думаете?
— Pardieu! Где же вы со вчерашнего вечера могли найти этого фантастического покупателя?
— Он вовсе не фантастический, уверяю вас, я нашел его здесь.
— Здесь? В этой гостинице?
— Да.
— А! — сказал Валентин. — Я слишком хорошо успел изучить ваш характер и не допускаю даже и мысли, что вы говорили это с целью посмеяться надо мной. Но все до такой степени необыкновенно и странно.
— Я и сам удивлен этим не меньше вашего.
— В самом деле?
— Тем более, что я даже и не подозревал, что дон Луи согласится продать здесь свое стадо.
— Это правда. Итак, вам предлагают…
— Сегодня же продать всех быков.
— Вот это странно… Расскажите-ка мне в чем тут дело, дорогой друг… как жаль, что дон Луи уехал!
— Позвольте… а не пойти ли нам лучше в ваш кварто, где будет гораздо удобнее толковать.
— Конечно, тем более, что в доме уже начинает просыпаться народ.
В самом деле, прислуга гостиницы и погонщики почти все поднялись и, проходя мимо испанца и француза, с любопытством приостанавливались около них.
Валентин и дон Корнелио покинули патио и направились в кварто, занимаемое охотником.
Теперь, — сказал француз, войдя в комнату, — я весь внимание. Говорите, мой милый, вы себе представить не можете, как мне хочется узнать все подробности.
Дон Корнелио знал, как дружен Валентин с доном Луи, и поэтому он, не задумываясь ни на минуту, рассказал охотнику до малейших подробностей все, что случилось с ним в эту ночь.
— Это все? — Валентин выслушал его с величайшим вниманием.
— Решительно все. Что вы об этом думаете?