Не сердись, Иможен | страница 41
Тайлер подробно доложил о происшествии, в котором Арчибальд, естественно, ничего не понял. Мисс Мак-Картри попробовала было вмешаться, но Мак-Клостоу так свирепо призвал ее к порядку, что шотландка замолчала. Потом он повернулся к валлийцу:
— Имя, фамилия и род занятий?
— Герберт Флутипол, пятьдесят лет, родился в Эбериствиче, у меня собственный книжный магазин возле университета. Вот мои бумаги…
Арчибальд внимательно прочитал документы, но, прежде чем вернуть их владельцу, потребовал новых уточнений:
— Зачем вы приехали в Каллендер?
— Отдохнуть. Зимой я тяжело болел, а кроме того, страстно люблю рыбалку.
— Ну что ж, все это выглядит вполне нормально…
Иможен, с сожалением взглянув на старшего констебля, вздохнула.
— Неудивительно! Ничего другого я от вас не ожидала!
— Как и я, мисс Мак-Картри, не жду от вас разумного поведения!
— Пусть этот тип отдаст мой пакет, больше я ничего не требую.
— Какой пакет?
— Я имела в виду драгоценность.
— Так драгоценность или пакет?
— И то и другое!
— Мисс Мак-Картри, прошу вас хорошенько усвоить то, что я сейчас скажу! Мне пятьдесят семь лет, тридцать шесть из них я проработал в полиции, и до сих пор никто ни разу не позволил себе издеваться над Арчибальдом Мак-Клостоу, как имели нахальство это сделать вы. Прошу вас немедленно покинуть участок, иначе я посажу вас в тюрьму за пьяную драку в общественном месте!
— Вот как?
— А если вы не перестанете докучать этому джентльмену, я посоветую ему подать в суд за клевету и добавлю от себя такие показания, что будете до конца дней своих расплачиваться за нанесенный моральный ущерб!
Тайлер, предчувствуя грозу, попытался урезонить не в меру раздражительную соотечественницу:
— Не сердитесь, мисс Иможен…
Но та, вне себя от бешенства, завопила:
— И как я сразу не поняла, что вы продажная шкура, Мак-Клостоу?!
Сержант вряд ли испытал бы большее потрясение, даже если бы ему на голову вдруг рухнула крыша.
— Вы… вы, кажется, назвали меня продажным?
— Ясное дело, этот чертов валлиец вас подкупил!
— Мисс Мак-Картри, именем закона…
— Арчибальд Мак-Клостоу, теперь ваша очень хорошенько запомнить мои слова: в один прекрасный день вас повесят!
Думая о будущем, Арчи строил самые разнообразные предположения, но мысль о том, что он может окончить дни свои на виселице, никогда не приходила ему в голову.
— Да, вас повесят как вражеского агента и изменника!
И не успел Мак-Клостоу прийти в себя, как Иможен выскочила из участка. Герберт тоже ушел, но никто из полицейских даже не обратил на него внимания. Поникнув в кресле и беззвучно шевеля губами, Арчи остекленевшим взором уставился в пространство. Он являл собой столь полное олицетворение человека, совершенно уничтоженного ударом судьбы, что у Сэмюеля Тайлера сжалось сердце.