Лионская красавица, или Любовь и гордость | страница 3



Мадам Дешапель. Мосье Глэвис! Станет моя дочь думать о каком-то Глэвисе!

Дамас. Вот как! А почему бы и не подумать! Отец оставил ему порядочное состояние, и родом он повыше вас, кузина Дешапель. Но, может, вам приглянулся Босан - его отец до революции был маркизом.

Полина. Мосье Босан! Кузен, вам просто угодно меня дразнить!

Мадам Дешапель. Не обращай внимания, Полина! Кузен Дамас, вы просто бесчувственны, нельзя быть таким неделикатным. Вашему Босану уже известно, что он не пара моей дочери!

Дамас. Ну и ну! Можно подумать, что вы собрались выдать вашу дочь за настоящего принца!

Мадам Дешапель. А если бы и так? Что, собственно, вы можете возразить иноземные принцы часто...

Дамас (перебивая ее). Иноземные принцы! Иноземная чушь! Постыдились бы забивать себе голову бессмыслицей, да еще в вашем возрасте.

Мадам Дешапель. В моем возрасте! Ну, знаете, такие слова никак не пристало говорить даме, когда ей до семидесяти остался еще добрый десяток лет. Да и тогда это дело только ее исповедника.

Входит слуга.

Слуга. Мадам, коляска подана. (Уходит.) Мадам Дешапель. Пойдем, дитя; надень чепец, - право, у тебя вид природной аристократки, не то что у твоего бедного отца. (С нежностью.) Ах ты моя маленькая кокетка! Подумать только, сколько сердец загубила: сразу видно, вся в мать пошла!

Полина. Всего хорошего, кузен Дамас, надеюсь найти вас в лучшем расположении духа. (Возвращается к столу и берет цветы.) Кто мог прислать мне эти цветы?

Полина и мадам Дешапель уходят.

Дамас. Что за чудесная была девушка, да вскружили они ей голову; боюсь, теперь ее уж не исправишь! Черт возьми, мне повезло, что я остался холостяком! Пусть их сколько угодно трезвонят о женской преданности, но любить беззаветно всю жизнь женщина может только саму себя. (Уходит.)

СЦЕНА ВТОРАЯ

Небольшой деревенский трактир с вывеской "Золотой лев". Вдали очертания

города.

Босан (за сценой). Напоите лошадей, мы отдохнем здесь часок-другой.

Входят Босан и Глэвис.

Глэвис. Что же, Босан, дорогой, сами посудите - я согласился погостить недельку в вашем поместье, отдал себя в ваше полное распоряжение, а вы печальны и безмолвны, как факельщик на погребальном шествии или как англичанин на вечеринке.

Босан. Извините меня, дело в том, что я несчастный человек.

Глэвис. Несчастный человек? Да богаче и веселее вас нет холостяка в Лионе.

Босан. Потому-то я и несчастен, что холост. Знаете ли вы Полину единственную дочь коммерсанта Дешапеля?