Лионская красавица, или Любовь и гордость | страница 2
Полина с надменным видом поднимается.
Мадемуазель, я посмел сюда явиться в надежде, что вы давно разгадали тайну моего сердца. На вчерашнем балу, когда все красавицы Лиона померкли перед вашей красотой, - я был сражен окончательно. Как вам известно, в нашей провинции нет человека богаче меня, кроме того, я родом дворянин и остался им, хотя титул маркиза у меня отняла революция! Надеюсь, вы не отвергнете мое предложение. Я предлагаю вам свою руку и сердце.
Полина (в сторону). У него такой вид, будто он оказывает мне благодеяние. (Громко.) Вы очень снисходительны, сударь, покорно благодарю вас, но я прекрасно понимаю, что недостойна столь высокой чести, и потому вынуждена вам отказать. (Приседает и отходит в сторону.)
Босан. Отказать! Немыслимо! Вы шутите! Позвольте прибегнуть к вашей помощи, мадам. Я прошу руки вашей дочери - мое богатство и положение достойны ее красоты. Могу я переговорить с вашим мужем?
Мадам Дешапель. Вы очень любезны, но мосье Дешапель никогда не вмешивается в наши семейные дела. Будь вы по-прежнему маркизом или будь у моей дочери на примете жених из простого звания, - тогда, возможно, мы бы вас предпочли.
Босан. Простого звания! Но во Франции сейчас нет никакого другого!
Мадам Дешапель. Во Франции - нет; но в Европе есть другие страны, где сохранилась знать. Мы ценим ваши достоинства, и уж, конечно, вы найдете себе более подходящую жену. А мы всегда будем рады знакомству с вами, господин Босан! Дорогая, нас ждет коляска!
Босан. Ни слова более, мадам! Ни слова! (В сторону.) Отказ! От дочери торговца! Отказ! Солнце сесть не успеет, как об этом раззвонят по всему Лиону! Что делать? Скрыться, заживо похоронить себя в своем поместье, приняться за философию и сделаться женоненавистником. Отказать мне! Да их следует отправить в сумасшедший дом. (Громко.) Дорогие сударыни, честь имею кланяться. (Уходит.)
Мадам Дешапель. Как все мужчины дерзки! Мне кажется, дитя мое, нам удалось сохранить свое достоинство. Любая девушка, даже самая неопытная, сумеет принять предложение, но отказать, как подобает, этак надменно, презрительно - тут надо знать обхождение... Всему этому я хорошо обучилась у моего танцмейстера.
Входит Дамас.
Дамас. Доброе утро, кузина Дешапель! Ну, как Полина, отдохнула после вчерашнего бала? Такой был триумф, что и устать немудрено. Даже Глэвис - и тот жалобно застонал, когда ты уехала; впрочем, возможно, тому виной был ужин.
Полина. Подумаешь, мосье Глэвис!