Прелестная наставница | страница 16
— У вас есть задача поважнее, — отрезал Люсьен на ходу. — И посложнее, чем прогулки с собакой.
— Утренний моцион полезен для здоровья.
— Моцион подождет. Займитесь делом.
— Могу я узнать, милорд, к чему такая спешка с образованием мисс Делакруа?
— Можете. Мне предстоит еще жениться самому, а значит, нет времени долго возиться с ее замужеством.
— Вот как… — Александра запнулась.
Люсьен не обернулся, хотя был не прочь узнать, что за выражение сейчас у нее на лице.
— Лорд Килкерн! Ну вот, опять!
— В чем дело, мисс Галлант?
— Я вовсе не желаю….
— Кузен! С добрым утром!
Роза застыла в реверансе у дверей комнаты для завтраков, и его хорошее настроение разом поникло, как намокший флаг. Пудель для разнообразия обернулся павлином. Подвитые на кончиках страусовые перья балдахином возвышались над крутыми завитками ее волос. В ярко-синем платье с отливом и зеленой отделкой, ей недоставало только клюва, чтобы довершить превращение.
Люсьен набрал в грудь побольше воздуха, собираясь повторить свои мысли вслух слово в слово, но тут…
— С добрым утром, — тепло откликнулась у него за спиной Александра. — Вы, должно быть, мисс Делакруа. А я — мисс Галлант.
— Это твоя новая гувернантка, — пояснил Люсьен брюзгливо. — И будь добра, на сей раз веди себя как подобает.
Оживленное выражение исчезло с лица Розы.
— Милорд, — сухо сказала мисс Галлант, вставая перед ним, — не следует бранить человека за проступок, еще не совершенный, это нелогично и несправедливо.
— Отлично, — ровно произнес граф, делая жест в сторону Розы. — Перед вами ваша подопечная — направьте наставления по ее адресу.
— Чем больше кругом примеров для подражания, тем охотнее человек учится, — с вызовом ответила Александра.
— Надеюсь, вам не взбрело в голову сделать из меня пример для подражания? — Люсьен хмыкнул.
— Я тоже надеюсь, что вы не намерены оспаривать каждое мое слово! — Мисс Галлант вскинула подбородок. — В противном случае я потребую расчета.
— Опять? — воскликнула Роза, и по ее щекам покатились слезы.
— Вам не упорхнуть отсюда так легко, мисс Галлант, — сказал Люсьен, не обращая внимания на огорченную кузину. — Итак, к делу, нас ждет завтрак. Начните с правил этикета за столом. — Он прошел вперед и сделал приглашающий жест. — Что же вы медлите? Задача не по плечу? Боитесь не справиться?
— Я ничего не боюсь, милорд!
— Вот так-то лучше.
Глава 3
Вот значит оно как! Он собирается жениться. Александра украдкой оглядела лорда Килкерна, который в этот момент отдавал необходимые распоряжения дворецкому. Что ж, если его манеры и характер не улучшатся с женитьбой, помоги Господи бедняжке Розе! Чтобы давать отпор Люсьену Балфуру, надо было родиться дочерью царя гуннов. И потом… если он собрался жениться, то совсем не к месту думать о том, чтобы осыпать поцелуями обнаженные плечи посторонних женщин!