Неудержимое желание | страница 56
Она посмотрела ему в глаза, темные и непроницаемые. Он выпрямился.
— Пойдем в дом. Здесь холодно.
Она судорожно сглотнула. Ей действительно было холодно в тонком вечернем платье, но сегодня что-то произошло. Впервые за шесть лет они с Тристаном не просто мирно побеседовали. Это «что-то» заставляло ее не сводить глаз с его чеканного профиля, когда он подошел ближе и подал ей руку.
Сложив перед собой руки, чтобы не поддаться искушению и не дотронуться до него, она встала и пошла к дому. Джорджиану беспокоило, что она не испытывает гнева, и она не знала, что сказать.
— А не поможет, — тихо произнес он за ее спиной, — если я еще раз попрошу прощения?
Джорджиана обернулась к нему:
— Прощения за что? За то, что заставил меня поверить, что любишь меня, или за то, что попался на лжи?
На мгновение его глаза гневно блеснули. Отлично! Теперь с ним проще, чем в то время, когда он не был таким чувствительным и внимательным.
— Я приму это как отказ, — сказал виконт, — но в ту ночь… я меньше всего желал обидеть тебя. Я не собирался делать этого и очень сожалею, что так случилось.
— Хорошее начало, — сказала она дрогнувшим голосом, поднимаясь по ступеням к двери. — Или могло быть началом, если бы я тебе поверила.
На следующий день прибыло еще одно письмо на имя Джорджианы. Тристан с отвращением понюхал его, но, видимо, тот, кто обливал письма одеколоном, потратил все флаконы на предыдущие.
Оглянувшись на дверь, он сломал восковую печать и развернул письмо. «Дорогая леди, — прочитал он, — несколько дней я обдумывал содержание этого письма. Несмотря на вашу…»
— Милорд?
Тристан подскочил от неожиданности.
— В чем дело, Докинз? — спросил он, опуская письмо на колени.
— Корзина для пикника готова, милорд, и коляска у подъезда, как вы приказали.
— Я сейчас выйду. Закрой дверь, пожалуйста.
— Да, милорд.
Взяв снова письмо, он взглянул на подпись: «Уэстбрук». Она действительно получала письма от знакомых мужчин. А он было подумал, что она пишет их сама. Раз уж он развернул письмо, следовало дочитать его до конца. «…Несмотря на вашу доброту, с которой вы приняли мои извинения за недостойное поведение в Риджентс-Парке, я считаю себя обязанным объясниться. Я давно наслышан о вашей неприязни к лорду Дэру и, боюсь, слишком поспешно бросился вам на помощь, когда случайно услышал его резкие слова, обращенные к вам».
Тристан недовольно взглянул на письмо.
— Резкие слова? Да я был очень любезен, свинья ты этакая, — проворчал он.