Неудержимое желание | страница 37
— Прошу прощения, — сказал Тристан, когда серый споткнулся.
— Следите за своей лошадью, Дэр, — недовольно заметил маркиз, стараясь втиснуть коня на прежнее место.
— Не думаю, что Шарлеманю понравилось, когда вы сказали, что Шеба обойдет его, — сказала Джорджиана. Она взглянула на Тристана, и тот понял, что она все заметила, но не выдала его.
— Шарлемань не любит неприкрытой лести, — объяснил Тристан, глядя на Уэстбрука.
— Вашему коню надо напомнить, что он всего лишь лошадь. Животные должны знать свое место.
«А, будет борьба», — подумал Тристан, у которого от оскорбления вскипела кровь.
— Шарлемань как раз и знает свое место, как справедливо рассудила леди Джорджиана. Первое, я полагаю.
— А я думаю, леди Джорджиана сказала так из вежливости. Она, без сомнения, заметила недостатки этого животного.
— Если вы не возражаете, лорд Уэстбрук, я бы предпочла продолжить свой разговор, — прервала его Джорджиана.
«Бедный парень: снова превратился из Джона в лорда Уэстбрука». Тристан мог бы окончательно добить его, но не хотел, чтобы Джорджиана рассердилась и на него. Когда маркиз, сообразив, что его перехитрили, с гневом взглянул на Тристана, тот лишь усмехнулся.
Но, как только в его сторону взглянула Джорджиана, поспешно сменил выражение лица.
— Примите мои извинения, леди Джорджиана, — сказал маркиз. — Я вовсе не хотел оскорбить вас.
— Конечно, нет. Лорд Дэр часто плохо влияет на окружающих.
— И это правда, — признался Тристан.
Такое высказывание о нем было наиболее безобидным из всех, которые он слышал от Джорджи в свой адрес.
Она отвернулась от виконта и снова обратилась к Уэстбруку:
— Извините меня, милорд, я должна вернуться в Карроуэй-Хаус. Скоро проснутся тетушки лорда Дэра.
— Я уезжаю. До свидания, миледи, Дэр, — кивнул он.
Как только маркиз исчез из виду, Джорджи повернула Шебу к выходу из парка.
— Зачем вы это сделали? — глядя на дорогу, спросила она.
— Я злой человек.
— Это заметно. — Она скрыла улыбку.
Глава 6
Однако губы нам даны на что-то?
У. Шекспир. Ромео и Джульетта. Акт I, сцена 56
— И никто пока еще не убит? Я удивлен.
Герцог Уиклифф стоял у живописной группы пальм в кадках. Тристан взглянул на миниатюрную молодую жену Уиклиффа, танцевавшую контрданс с сыном графа Рездина, Томасом.
— Эмма прекрасно выглядит, — заметил Тристан. — Как я понимаю, они с твоей матерью помирились?
— Они помирились сразу же после того, как моя мать поняла, что я был намерен жениться, — низким тягучим голосом сказал герцог. — Не уходи от ответа. Какого черта делает Джорджиана в Карроуэй-Хаусе?