Неудержимое желание | страница 2
Джорджиана подалась вперед:
— Нет. Люси права. Джентльмен не может завоевать сердце женщины тем же способом, каким выигрывает… лодочные гонки на Темзе. Они должны знать, что здесь совсем иные правила. Например, я бы не хотела иметь дело с джентльменом, имеющим привычку разбивать женские сердца, как бы он ни был красив, богат и какой бы властью ни обладал.
— И джентльмен должен понять, в конце концов, что у леди есть свое собственное мнение.
Как бы подчеркивая свои слова, Эвелина со стуком поставила чашку.
Люсинда встала и направилась к бюро, стоявшему в другом конце комнаты.
— Мы должны это записать, — сказала она, вынимая из ящика несколько листов бумаги. Она вернулась к столу и раздала их. — Мы трое пользуемся большим влиянием, особенно среди так называемых джентльменов, к которым будут относиться эти правила.
— И мы окажем услугу другим дамам, — заметила Джорджиана, гнев которой постепенно затухал, по мере того как в голове у нее зарождался план.
— Но список правил вряд ли кому-то поможет, кроме нас самих. — Эвелина взяла у Люсинды карандаш. — Если мы составим его.
— О нет, поможет, когда мы начнем их выполнять, — возразила Джорджиана. — Я предлагаю каждой из нас выбрать какого-нибудь мужчину и научить его всему, что он должен знать, если хочет произвести впечатление на леди.
— Да. конечно. — Люсинда хлопнула рукой по столу в знак согласия.
Джорджиана, недобро посмеиваясь, начала писать.
— Мы можем опубликовать наши правила. «Уроки любви», авторы — три знатные леди. «Список правил Джорджианы:
1. Никогда не разбивать сердце женщины.
2. Всегда говорить правду, независимо от того, что, по вашему мнению, желает услышать женщина.
3. Никогда не заключать пари, если при этом замешаны чувства женщины.
4. Цветы приятны, но надо убедиться, что это любимые цветы женщины. Особенно хороши лилии».
Глава 1
У меня заныли кости,
Значит, жди дурного гостя.
У. Шекспир. Макбет. Акт IV, сцена 11
Леди Джорджиана Холли увидела, как в бальный зал входит Дэр, и подумала: «Почему до сих пор не дымятся подошвы его сапог, если их обладатель уверенно шествует по дороге, ведущей в ад?» Дэр направился в комнату, где играли в карты. Прекрасный дьявол-искуситель. Он даже не заметил, что Элинор Блайдем повернулась к нему спиной.
— Ненавижу этого человека, — тихо пробормотала Джорджиана.
— Простите? — подскочил к ней лорд Лаксли, прыгавший вокруг нее в контрдансе.
— Ничего, милорд. Я просто подумала вслух.
— Так поделитесь со мной вашими мыслями, леди Джорджиана. — Он коснулся ее руки, повернулся и на мгновение исчез за спиной мисс Партри, выполняя следующую фигуру танца. — Ничто не доставляет мне такого удовольствия, как звук вашего нежного голоса.