Прелестная узница | страница 33
— Харриган Махони, может быть, и щеголь, но отнюдь не желторотый, — возразила Луиза. — Он сноровистый малый, даже чересчур. Здесь я его недооценила. Эту ошибку я больше не повторю.
— Вы же не собираетесь броситься за ним в погоню прямо сейчас? — спросил Мануэль, которому первому удалось ослабить путы, и он начал помогать остальным.
Луиза посмотрела на свою опухшую ногу и поморщилась.
— Я подумывала о такой возможности, но похоже, у моей лодыжки другие планы. Ужасно не хочется, но я вынуждена на время ей уступить.
— Тогда считай, все пропало. — Джошуа склонился к Луизе и протянул ей флягу с водой. — Они оторвутся от нас слишком далеко. Нам их не догнать.
— Харриган, может быть, и намного умнее, чем мы думали, но он здесь чужак. — Луиза с наслаждением сделала глубокий глоток и передала флягу Эдварду. — Если он не хочет заблудиться, ему придется ехать проторенными дорогами. Один неверный поворот будет стоить ему потерянного времени, а на это он никогда не пойдет. Не волнуйтесь, мальчики, мы нагоним негодяя, а к тому времени я уж постараюсь, чтобы он оставил нас в покое.
— Я не прочь попробовать, но вашу уверенность не разделяю, — поморщился Джошуа.
— Это оттого, что ты не берешь в расчет Эллу, — улыбнулась Луиза. — Для погони нам потребуется время, и девочка сделает все, чтобы подарить нам его в избытке.
Глава 5
— Мне нужно искупаться, — заявила Элла, едва Харриган распорядился остановиться на отдых, и быстро соскочила на землю.
— Пригласить слуг? — буркнул он и принялся расседлывать лошадь.
— Очень остроумно. Там вроде есть ручей. — Она показала рукой в сторону видневшейся чуть вдалеке редкой рощицы. — Этого вполне хватит.
Харриган посмотрел на Эллу и едва удержался от улыбки. Девушка была вся в пыли, волосы растрепаны, лицо раскраснелось. Вид у нее был просто прелестный, Харриган не сомневался, что, скажи он ей сейчас об этом, она пригрозит отрезать ему язык. Элла Карсон производила впечатление привлекательной, миловидной девушки — прямо фарфоровая куколка. Но стоило ей заговорить, как миру являлся такой нрав, от которого можно было полезть на стену. «Она похожа на дикую розу — красивая, но с очень острыми шипами», — подумал Махони, тут же высмеяв про себя свое не в меру разыгравшееся воображение. Харриган даже несколько раз моргнул, чтобы избавиться от сентиментальных мыслей и вернуться к просьбе девушки. Он понимал желание Эллы смыть дорожную пыль, но здесь была одна трудность. Харриган был уверен, что, появись у Эллы хоть четверть шанса, она тут же попытается сбежать. Она не делала тайны из того, что не намерена возвращаться в Филадельфию. Харриган не знал, как поступить. Он не мог лишить ее возможности выкупаться, а настаивать на своем присутствии во время купания у него язык не поворачивался.