Жертва любви | страница 39



Подошел лорд Чолмондли.

– Дьявол тебя побери, Вайдел, убирайся скорей отсюда, ты и так натворил предостаточно!

– Я согласен. – Маркиз взглянул на часы. – Дьявольщина! Уже шестой час.

– Вы ведь не собираетесь ехать в Ньюмаркет? – спросил капитан, ошеломленный таким бессердечием.

– Почему бы и нет? – холодно ответил маркиз.

Пока капитан безуспешно подыскивал слова, маркиз, повернувшись на каблуках, вышел вон.

Глава 5

На следующий день, сразу после полудня, герцогиня Эйвон в сопровождении неохотно следовавшего за ней лорда Руперта прибыла домой к Вайделу. Мажордом маркиза встретил ее почтительно, часто и непрерывно кланяясь, и лорд Руперт с облегчением вздохнул – никто не знал, что можно было застать в апартаментах Вайдела.

– Где мой сын? – резко спросила герцогиня.

Оказалось, маркиз еще не вернулся из Ньюмаркета.

– Что я тебе говорил? – сказал Руперт. – Оставь ему записку, дорогая. Один дьявол знает, когда он вернется, правда, Флетчер?

– Понятия не имею, милорд, – ответил мажордом.

– Я заеду попозже, – пообещала герцогиня.

– Но, Леони… – запротестовал было лорд Руперт.

– И опять, и опять, и опять… дока он не вернется, – решительно заявила герцогиня.

Она сдержала слово и последний визит нанесла в семь вечера, уже одетая в бальное платье. Мажордому было объявлено, что герцогиня желает теперь войти и дождаться маркиза в доме.

Лорд Руперт вяло потащился за ней в холл

– Но я должен быть у Деверо, там сегодня карточная игра, – пытался он увещевать герцогиню, – не могу же я оставаться здесь вес вечер!

Герцогиня сердито всплеснула руками:

– Ну так поезжай туда! Ты просто fort ennuyant[17]! Я должна увидеть Доминика и совершенно в тебе не нуждаюсь!

– Ты всегда была неблагодарной, – посетовал лорд, – я целый день пытаюсь тебе услужить, и вот дождался! Это все, что ты можешь мне сказать?

На щеках у Леони появились ямочки.

– Но это правда, Руперт. Ты мне сейчас не нужен. После разговора с Домиником я возьму наемный экипаж и поеду на бал. Все очень просто.

– Ну уж нет, только не со всеми этими бриллиантами, что на тебе надеты. – Лорд прошел за ней в библиотеку. В камине горел слабый огонь, и лорд снял плащ. – Где этот малый? Флетчер! – позвал он мажордома. – Что найдется в подвалах твоего господина для герцогини?

Вышколенный мажордом проявил признаки смущения.

– Я попытаюсь отыскать что-либо подходящее, милорд…

Герцогиня сняла накидку и села у огня.

– Да мне вовсе не нужен ваш миндальный ликер! Я выпью стаканчик портвейна вместе с вами, mon vieux