Девочка из Атлантиды | страница 11



Майк бегло пробежал заголовки, которые так бросались в глаза, поскольку были набраны огромными десятисантиметровыми буквами на первых полосах:

ВЕЛИКОБРИТАНИЯ ОБЪЯВЛЯЕТ КАЙЗЕРУ УЛЬТИМАТУМ! МОЖНО ЛИ ВСЕ ЖЕ ПРЕДОТВРАТИТЬ ВОЙНУ?

Какие-то доли секунды Майк размышлял, не изменил ли Траутман своего решения из-за начала войны. Но Траутман решительно раскрыл газету где-то на последних страницах.

— Вот, — сказал он, сунув газету Майку в руки. — Я обнаружил это только тогда, когда еще раз пролистал ее, уже без вас. И это находилось практически у меня под носом! Полностью моя вина, конечно! Читай!

Майк быстро пробежал глазами статью, пока остальные окружили его, пытаясь заглянуть в газету через его плечо. Заметка состояла из нескольких абзацев и сообщала, что военный корабль кайзеровского флота напал в Атлантическом океане на мирное французское научно-исследовательское судно, захватил его и все оборудование экспедиции. Весь экипаж, за исключением одного, чудом спасшегося, че-ловека, находится теперь в плену у немцев, Майк в полном замешательстве наморщил лоб и возвратил газету Траутману.

— Ну и что? — спросил он.

Статья, конечно, не совсем обычная, но он так и не понял, из-за чего так разволновался Траутман.

— Взгляни на имя человека, возглавлявшего экспедицию, — подсказал Траутман.

— Профессор Ар-ро-накс, — прочитал Майк по слогам необычное имя. — И что?

Имя абсолютно ничего ему не говорило, но он заметил, как Сингх слегка вздрогнул.

— Профессор Арронакс — один из немногих людей, которым удалось побывать на борту «Наутилуса», — объяснил Траутман. — С тех пор как он встретился с твоим отцом, профессор посвятил свою жизнь поискам затонувшей Атлантиды.

— Но Атлантида не более чем просто миф, — удивился Хуан.

На лице Траутмана появилась добродушная усмешка.

— Ага, такой же, как «Наутилус», не так ли? — спросил он.

Хуан слегка смутился:

— Вы хотите сказать, что…

— Ничего я не хочу сказать, — перебил его Траутман. — Я, видишь ли, знаю, что профессор Арронакс убежден в том, что Атлантида существовала, и он посвятил много лет ее поискам.

— Но зачем немцам понадобилось нападать на научно-исследовательскую экспедицию? — по-прежнему недоумевал Андре.

— Они этого и не делали, — объяснил Траутман и провел пальцем по последним строчкам статейки. — Командование кайзеровского флота снимает всякую ответственность за инцидент, и я склонен верить, потому что это единственное разумное объяснение в данном случае. У флота кайзера другие задачи и проблемы, их вовсе не интересуют поиски Атлантиды.