Притворщица | страница 86
— Ах, как заманчиво звучит! — вздохнул Терренс.
— А ваши тетушки пусть на пару займутся поисками отдаленного монастыря, куда вас можно было бы спрятать от моих когтей!
— Правда? — с надеждой переспросил он.
— А от вас, — сердито сказала Изабель, — от вас, сэр, я не отстану до тех пор, пока не услышу извинений за нанесенные мне оскорбления!
— Не отстанешь? — улыбнулся Терренс. — Ну, тогда я погожу с извинениями!
— Эй, да вы все поняли, ваша светлость? — озадаченно спросила Изабель. — Ведь я собираюсь как следует потрепать нервы и вам, и вашей родне!
— Ах, милая! — мягко сказал он. — Это же моя давнишняя заветная мечта!
Он улыбнулся, и эта улыбка вернула Изабель ее собственное чувство юмора. Теперь они оба улыбались.
— Мерзавец, — примирительно проворчала она.
— Белокурая бестия, — нежно ответил он.
В дверь тихонько поскреблись — в который уже раз за сегодняшний вечер.
— Кого там еще черти принесли? — недовольно пробурчал Терренс.
— Убирайтесь! — крикнула Изабель. — Хватит с меня ваших оскорблений!
— Да уж, — виновато сказал Терренс. — Мое было самым жестоким, так пусть останется хотя бы последним!
Но тот, кто находился за дверью, поскребся снова. И, как показалось Изабель, тихо застонал.
— Ладно. Пойду открою, — сказала она Терренсу.
Подошла к двери, открыла ее, но никого не увидела.
Повернула голову налево — никого. Направо — никого. Догадалась опустить глаза вниз и увидела.
Перед дверью сидел Мордрид. Увидев Изабель, он поднял на нее выразительные карие глаза и негромко заскулил.
— Что тебе нужно? — спросила она.
Мордрид вздохнул и уронил тяжелую голову на лапы.
— Что, выгнали?
Он неопределенно махнул хвостом.
— Хорошо. Приглашаю тебя как отверженная — отверженного. Заходи.
Мордрид вскочил, благодарно тявкнул и вбежал в комнату. Там он прямиком направился к кровати и запрыгнул на нее. Стоящего рядом Терренса он как бы и не заметил.
— Ты куда, Мордрид? — закричал Терренс. — А ну, убирайся!
— Нет, пусть останется, — попросила Изабель. — Приятная компания!
Она подошла и положила руку на голову Мордрида.
— Ты как знаешь, Мордрид, но я ложусь спать.
— Изабель, — шагнул к девушке Терренс. — Я…
Мордрид глухо зарычал и поднял морду.
— Тихо! — Терренс сделал еще шаг.
Мордрид зарычал громче и обнажил клыки.
— Сдаюсь. — Терренс отошел к двери и погрозил Мордриду пальцем. — Только знай, она обещала быть моей любовницей, так что не рассчитывай, что будешь спать с ней каждую ночь!
Мордрид описал на постели круг и улегся. Под его тяжелым телом жалобно скрипнули пружины.