Притворщица | страница 84



— Пойдем, Летти, — рявкнула Тео. — С этой вертихвосткой нам с тобой не справиться!

И она направилась к двери тяжелыми шагами гренадера.

— Я думаю, что, действуй мы потоньше, — сказала Летти и тоже направилась к двери, — мы обязательно поставили бы ее на колени.

— Черта с два ты поставишь на колени женщину, которая всю жизнь прижата спиной к матрасу! — заметила Тео, пропуская мимо себя сестру. Затем мрачно взглянула на Изабель и с грохотом захлопнула за собой дверь.

— Уф-ф-ф! — сжала ладони Изабель. — Это невыносимо! Просто невыносимо! Одна хочет, чтобы я вела себя тихо, две других просто хотят меня купить! Купить! Меня! Как селедку!

В дверь снова постучали. Что, сестрички посовещались и решили повысить цену? Ну уж нет!

Изабель распахнула дверь и крикнула:

— Нет! Нет! Даже за десять тысяч! — И тут же осеклась. — А, это ты!

Перед нею стоял Терренс — с широко раскрытыми от удивления глазами и пузырьком в руке.

— Изабель?

Она с отвращением покосилась на пузырек.

— Я вижу, ты принес мне мазь. Очень оригинально! — Она приглашающе взмахнула рукой. — Входи. Я знаю, что, если тебя не пригласить, ты все равно напросишься!

И она пошла в глубь комнаты, негромко бормоча:

— Фамильная черта, ничего не попишешь!

Терренс проследовал за ней в комнату и сварливо спросил:

— Какая муха тебя укусила? И что за десять тысяч?

— Фунтов, — не оборачиваясь, бросила Изабель и указала на принесенные пузырьки. — Поставь рядом с остальными.

Терренс вытаращил глаза.

— Да у тебя здесь полный набор!

— На целый полк хватит! У вас в семье все такие заботливые!

Он хмыкнул и принялся вытаскивать пузырьки.

— Бабушка?

— Да.

Он вытащил следующий, перевязанный розовой ленточкой.

— Летти! Никаких сомнений, Летти!

— О, да.

— И Тео.

— Самый последний, но не самый маленький.

Он поставил свой пузырек рядом с остальными.

— М-да, времени даром мои родные не теряют. И что они сказали?

— Сказали? — подняла брови Изабель. — Твоя бабушка, к примеру, сказала, что лучше тебя самого знает, что тебе нужно. И еще любезно разрешила мне остаться в ее доме, если я буду вести себя тихо.

— Вот как?

— Да! — Изабель мстительно ковырнула каблуком ковер. — Если я буду вести себя тихо, это не шокирует бедную добрую мисс Эрроурут. Которая будет тебе хорошей, понимающей женой. Не будет крутить тобой, как я.

— Ты сказала — крутить? — поперхнулся Терренс.

— Да, — сказала Изабель и заметила, как нервно дергаются у него губы. — Да, крутить. Понимаешь, оказывается, это мне взбрело в голову приехать в Хэйвен-Крест, и это я уговорила тебя, чтобы ты привез меня сюда.