Притворщица | страница 75



— Ах, это! — сказала она и принялась с неуклюжей грацией приводить себя в порядок, стараясь при этом скрыть вспыхнувшие на щеках красные пятна. — Нуда, я никогда не ношу корсетов. Всегда даю моим поросяткам вольготно подышать!

И она упрятала пару своих прелестных «поросяток» в вырез платья.

— А денек-то сегодня прохладный, — заметила Элизабет. Она сняла шаль, наброшенную на плечи, и протянула ее Изабель. — Вам не кажется, мисс Изабель?

— Да-да, кажется, — согласилась Изабель, с благодарностью принимая шаль и закутываясь в нее. — Спасибо.

— Ну разве Изабель не прелесть? — обратился Терренс к бабушке. Затем обернулся к женщине в лавандовом платье: — Очень рад видеть вас, тетушка Летти! Позвольте представить вам Изабель!

— О, да-да, — моргнула та блеклыми голубыми глазками. Затем сморщилась, словно глотнула ложку противной микстуры, и протянула сухую ладошку. — Весьма рада познакомиться.

Изабель, стараясь удержаться от улыбки, приняла ее руку.

— Рада познакомиться, Летти! — Она легко пожала хрупкие пальчики и отпустила руку пожилой дамы.

Та покраснела и тихо добавила, потирая запястье:

— Я хочу поблагодарить вас за то, что вы спасли жизнь моей дорогой Гизельде.

Изабель небрежно махнула рукой:

— А, не стоит! Да и что мне оставалось делать, когда эта дрянь царапучая разодрала мне все под юбкой!

— О, да-да, — еще сильнее покраснела Летти, — я понимаю, Гизельда, конечно, капризная кошечка, но воспитанная, уверяю вас. Если бы за ней не погнался Мордрид…

— Летти, — оборвала ее мужеподобная женщина, — хватит воспевать свою проклятую кошку! Осточертело!

— Но Гизельда и впрямь сильно ее поцарапала, — сказала Летти. — Полюбуйся на ее руки. Я-то знаю, Гизельда хоть и редко царапается, но уж если… Помню, когда она была еще совсем крошечным котеночком и лежала у меня на ладонях, словно невесомый клубочек шерсти…

— Летти! — раздраженно воскликнула хозяйка Мордрида. — Нам сейчас не до того, чтобы выслушивать жизнеописание твоей треклятой Гизельды. Пока ты будешь рассказывать, луна взойдет.

— А это тетушка Тео, — рассмеялся Терренс. — Тео, позволь тебе предс…

— Не стоит, — с вызовом сказала Тео. Руки она не протянула — к великой радости Изабель. Дело в том, что Изабель опасалась, что Тео оторвет ей руку — точно так же, как Летти опасалась рукопожатия Изабель. — Мое имя ей известно. А ее имя известно мне. Причем задолго до ее приезда сюда!

Терренс удачно изобразил на лице наивность.

— О, Тео, я и не знал, что ты интересуешься театром! А я-то думал, что только бабушка у нас испытывает тягу к искусству!