Притворщица | страница 66
Та застыла на пороге, вытаращила глаза и выронила со страшным шумом щетки, которые держала в руке.
— О боже! — испуганно воскликнула она. — Простите, милорд! Я не думала… Но… Я не хотела, простите!
— Все в порядке, — успокоил ее Терренс, — вы здесь ни при чем. Я сам сказал Бентвуду, что мы уедем рано утром.
Изабель пошевелилась и что-то пробормотала сквозь сон.
— Видите, — улыбнулся Терренс, — Изабель все еще спит, а мне так не хотелось будить ее. К тому же она так вчера устала!
Молоденькая черноволосая горничная понимающе усмехнулась:
— Да, могу себе представить, милорд!
— Озорница! — подмигнул ей Терренс.
Улыбка слетела с его лица, когда он увидел за спиной горничной супружескую пару, появившуюся в коридоре. Поравнявшись с открытой дверью, они замедлили шаги и заглянули в комнату. Терренс вымученно улыбнулся:
— Доброе утро, лорд Келлер! Доброе утро, миледи!
Леди Келлер жеманно поморщилась, а ее супруг заинтересованно повел длинным носом. В этот момент Изабель пошевелилась. Она вздохнула, повернулась и переложила голову с подушки на грудь Терренса, прильнув к ней словно ребенок к материнской груди. Он криво улыбнулся зрителям, борясь с разгорающимся желанием.
— Это все Изабель. До сих пор спит, как видите.
— Но она так вчера устала, — хихикнула горничная. — Чертовски устала!
— Вижу, — сказал лорд Келлер, пожирая глазами белокурые локоны Изабель, разметавшиеся на груди Терренса.
— Вот я никогда так не уставала, — поджала губы леди Келлер.
Не размыкая глаз, Изабель подняла руку и обвила шею Терренса. Терренс напряженно сглотнул, сочувственно посмотрел на леди Келлер.
— Никогда? — переспросил он, переводя взгляд на ее мужа, и добавил — уже ему, не ей: — Мне очень жаль нас, приятель!
— Кларенс! — обиженно сказала леди Келлер. — Как ты можешь позволять ему так разговаривать со мной?
— Элси, — уклончиво ответил ей муж, — нам пора.
— Да-да, идите, — сказал Терренс, прислушиваясь к ровному дыханию Изабель. — Идите, а то еще разбудите ее.
— Разбудим? — с надеждой переспросил Кларенс и намеренно повысил голос: — О, с нашей стороны было бы крайне невежливо — разбудить ее!
— Говори тише, — одернула его Элси. — Пойдем.
Взгляд Кларенса исполнился грусти, он сразу как-то сник.
— Как прикажешь, дорогая!
Элси схватила мужа за руку и потащила прочь. Они скрылись из виду, но в коридоре долго еще слышался удаляющийся злобный шепот:
— Мерзавец! Я видела, какими глазами ты смотрел на эту шлюху! Никогда еще в жизни не встречала таких…