Мой порочный маркиз | страница 19
Фенвик вытер взмокший лоб.
— Предлагаю руку моей сестры.
Среди зрителей прокатилась волна тихого ропота.
— Говорят, она божественно красива.
— А я слышал, такая уродина, что родители держали ее взаперти.
— Да, малышка никогда не появлялась в обществе.
— Так не о ней ли ходили слухи, будто из-за какой-то кожной болезни у нее все тело в струпьях?
— По слухам, эта девушка заумная, скучная педантка.
— Старая дева, должно быть. Зачем Уотертону такой товар?
Баррет размышлял точно таким же образом. Однако, следуя выработанной привычке, он не уступал ничего своего — никогда и никому. Если Джеймс собирается выбить правду из Фенвика, может, сам он извлечет какую-то пользу из его сестры. Да вдруг она еще и причастна к «Адвокатам дьявола»! В прошлый раз Джеймс не пожелал особенно распространяться на эту тему.
— Очень хорошо. Кидайте. — Баррет жестом показал Фенвику на кость.
Все тотчас замолчали. В тишине комнаты урчащие звуки в желудке Стокмэна мешались со свистящим дыханием официанта.
Брошенная кость ударилась о стол.
Присутствующие затаили дыхание.
Баррет посмотрел на пару шестерок, и губы его медленно растянулись в улыбке.
Стокмэн стукнул по его спине.
— Дупель! Вы чертовски удачливы, Уотертон! Я всегда это знал. Говорил ему, чтобы не тягался с вами. Вот и пролетел. Не зря же говорят, что вы мастер делать деньги из ничего. Весьма удачная шутка! Вы и так у нас самый богатый, да еще всегда выигрываете. — Толстяк запрокинул голову и расхохотался.
Фенвик не мог оторвать глаз от кости. Лицо его исказилось недоверием и горечью. И рука, бросавшая кость, так и застыла над столом.
Обычно игра возбуждала Баррета, но Фенвик был не тот соперник, который мог доставить радость победы. Он был словно несмышленый щенок и даже вызывал к себе жалость. Почти вызывал. Джентльмен, который проигрывает последнюю монету, подобен глупой рыбешке. Такой человек заслуживает своего крючка во рту.
Официант тронул Фенвика за руку.
— Вам что-нибудь принести, сэр?
Гарольд покачал головой. Он осознавал щекотливость положения. Но потом запустил пальцы в свои белокурые волосы и, закрыв лицо руками, еле слышно сказал:
— Виски.
— Сию минуту, сэр, — поклонился ему официант.
Баррет увидел, что в окна проникают первые лучи восходящего солнца.
— Расписку можете оставить у портье на конторке. — Он сделал шаг, чтобы удалиться из залы, но его остановил голос Фенвика:
— Когда вам угодно нанести визит моей сестре?
— Возможно, сегодня вечером, — сказал Баррет, нахмурясь. Он повернулся и зашагал к двери. В его планы не входило встречаться с сестрой Фенвика. Не хватало еще тратить время на какую-то хворую отшельницу! Пусть теперь Джеймс сам возится со старыми девами, а он будет отлавливать другую рыбку. Принцессу зимы.