Обмен времен «Холодной войны» | страница 74
— Едва ли он мог сказать что-нибудь конкретное, — резонно заметил Падильо.
— Но им надо перекрыть двадцать семь миль. Сегодняшний вечер ничем не хуже завтрашнего. Может, и лучше. Они не ждут от нас такой прыти.
— У Курта все на мази?
Макс кивнул.
— Они готовы. И сообщили об этом по обычным каналам.
Мы поели, дали бутерброды и кофе Симмсу и Бурчвуду. Они вновь сидели на одной кровати. Жадно съели бутерброды и начали шептаться.
Мы молчали. Макс разглядывал кофе в своей чашке.
Падильо заменил табуретку на стул. Откинулся на спинку, положил ноги на стол, уставился в потолок. Я положил на стол руки, на них — голову. От еды и водки меня сморило. Я заснул.
Падильо разбудил меня, тряхнув за плечо.
— Уходим через пятнадцать минут.
Я кивнул, встал, прошел к раковине. Умылся холодной водой. Падильо тем временем разбудил Бурчвуда и Симмса.
— Идите к столу. Я скажу, что вы будете делать.
Макс уже расстелил карту.
— Вы двое спуститесь с нами вниз и тихонько залезете на заднее сиденье. С вами сядет Маккоркл. Макс поведет машину, я сяду рядом с ним. Ехать нам двадцать минут, возможно, двадцать пять. Если нас остановят, молчите. Одно слово, и Мак или я пристрелим вас.
Они кивнули. Поверили ему. Я, пожалуй, тоже.
— Мы остановимся здесь, — он ткнул пальцем в карту. — Вы выйдете из машины и пойдете за мной. Мак — за вами. Вчетвером мы войдем в подъезд. По моему сигналу вы побежите (не пойдете!) к Стене. Подниметесь по одной лестнице и спуститесь по другой. Потом побежите вот к тому подъезду. Оба раза будете бежать изо всех сил. Если вы сбавите скорость, вас, возможно, пристрелят немцы. Если вы попытаетесь выкинуть какой-нибудь фортель, я убью вас сам. Надеюсь, вы мне верите.
— Что будет после того, как мы окажемся по другую сторону Стены? — спросил Симмс.
— Еще не время говорить об этом. Но с вами не случится ничего плохого, если вы сами не накликаете на себя беду.
Симмс и Бурчвуд хмуро переглянулись.
Падильо повернулся к Максу.
— Ты знаешь, что делать?
Макс разглядывал ногти на правой руке.
— Я отъезжаю, ставлю машину и жду три минуты. Если вы не возвращаетесь, сматываюсь.
Падильо посмотрел на часы.
— У нас еще есть пять минут. Давайте выпьем.
Водку он разлил в пять стаканов. Порция получилась приличная. Симмс и Бурчвуд жадно выпили. Не отстал от них и я. Оглядел комнату. То, что лежало в углу под одеялом, напоминало кучу тряпья. Я не испытывал ни жалости, ни ненависти. Все во мне закаменело.
Макс вывернул обе шестидесятиваттные лампочки, и мы спустились по лестнице в свете его фонаря. В гараже Макс осветил машину.