На хвосте Техас | страница 44
— За чем же дело стало? Кости на столе.
— Я про те, что лежат в вашем кармане. Хочу взглянуть на них или же забираю обратно свои три тысячи.
— Нет! — твердо возразил тот. — Это вовсе не то, что вы сделаете, вернее, не то, что вам придется сделать!
Митч шагнул к нему. Мужчина отступил назад и принял боевую стойку. Но в этот миг на руке Митча железной хваткой сомкнулись чьи-то пальцы и рывком развернули его в обратную сторону.
Это был тот самый плотный, широкоплечий мужчина, который встретил его и Рыжую на входе в здание клуба. Возможно, метр или старший над прислугой.
— Ну? — спросил он слегка нараспев, с музыкальными интонациями в голосе. — Из-за чего шум?
Митч кратко поведал ему о случившемся. Широкоплечий отрицательно покачал головой.
— Это невозможно, сэр. Да и кто вы такой, чтобы предъявлять подобные обвинения?
— Кто я такой, вам известно, — огрызнулся Митч. — Вы видели мой пригласительный билет.
— Пожалуйста, можно мне взглянуть на него снова?
Митч протянул приглашение. Мужчина пробежал его глазами, разорвал пополам и бросил обрывки на пол.
— Вы здесь нежеланный гость, мистер Корлей! Я настоятельно советую вам незамедлительно покинуть клуб.
— Охотно, только дайте мне еще минуту, — в ярости потребовал Митч. — Что это вообще за место — ваш клуб? Меня здесь надули на целых три тысячи долларов, а вы... Да кто вы такой, чтобы выставлять меня отсюда?
— Никто вас не выставляет, мистер Корлей. Вы сами добились этого, учинив здесь беспорядок.
— Еще посмотрим, что скажет на это управляющий? А сейчас я хочу узнать, как вас зовут!
— Это ваше право. — Широкоплечий согласно кивнул. — Меня зовут Джек Зирсдейл.
Глава 8
Рыжая наконец заснула.
Митч тихо выскользнул из кровати, подоткнул под Рыжую одеяло и вышел в соседнюю комнату, где налил в стакан сразу из нескольких бутылок, сделав крепкую смесь. Затем со стаканом в руке подошел к окну и глянул на город. Терзаемый тревогой, он смотрел на него невидящими глазами и перебирал в памяти события минувшей ночи.
Конечно, ничего другого не оставалось, как потихоньку покинуть клуб. Лишившись трех тысяч долларов — ощутимая потеря при теперешних-то обстоятельствах! — вдобавок ему оставалось надеяться, что этим все и кончится. Хотя, если верить Фрэнку Даунингу, на благополучный исход дела рассчитывать не приходилось. Тот преждевременно поседевший мужик, как он сказал, был давнишним другом и деловым компаньоном Зирсдейла. А Зирсдейл — из тех, кто горой стоит за друзей и безжалостен к врагам.