Сапожнику - сапожниково | страница 2
И химик из автора тоже плохой. Бакстеровский порох почему-то не горит в вакууме. Неправда. Порох сам себе и топливо, и окислитель. И горит прекрасно в вакууме, в воде, и даже в земле. Иначе это не порох.
С чуством времени у автора тоже проблемы. Речь идет о десятках, о сотнях тысячах лет... и вдруг один из морлоков говорит (о довольно большом изделии, но это неважно, важно то, что его построили в этот период): «За миллион лет...»
Какой миллион? Откуда он взялся?
Впрочем, возможно, это претензия к переводчику.
Подозреваю, что к переводчика же следует натыкать носом и в следующее: « плотная упаковка, в которую они были упакованы упаковщиком».
Ух! Это ж если специально захочешь, и не напишешь!
А вот кому точно следует предъявить претензию, и большую – так это художнику. Это ж додуматься надо – на обложку серьезной книги прилепить кадр из хренового американского фильма. Я как глянул – чуть было не передумал читать. Принял за так называемую «киноповесть»... которые, увы, в большинстве своем хуже оригиналов в разы.
Хорошо, что не передумал. Не жалею. Правда ко времени теперь отношусь с некоторой опаской и с жадностью – вдруг не хватит!
А может, именно такого эффекта автор и добивался?