Дерзкий каприз | страница 57



От ужаса у Кейт перехватило дыхание, а Дюранго мрачно добавил:

— Обычно команчи берут белых женщин в плен и превращают их в рабынь или наложниц.

Почувствовав себя крайне неловко, Кейт отвернулась.

— Мне рассказывали. И я в самом деле сожалею о прискорбном случае с вашими родителями.

— Думаю, вы говорите правду, — сурово промолвил он. Она энергично пожала плечами:

— Но одно мне до сих пор непонятно: как вам удается не питать презрения к команчам? На вашем месте я бы приканчивала каждого попавшегося мне на глаза индейца.

Его пальцы сжали ложе винтовки.

— Пожалуй, вы бы думали иначе, если бы насмотрелись того, что я перевидал за эти годы: зарезанные индейские женщины и дети, разграбленные и сожженные селения. Виновны обе стороны, и, признаться, война с индейцами оставила во мне одну лишь горечь, особенно в последние два года, когда армия и рейнджеры при первом же подвернувшемся предлоге резали команчей. Вот почему я перестал выслеживать краснокожих.

Кейт с любопытством взглянула на Чарли. Он, судя по всему, знает жизнь гораздо лучше ее. Она вдруг поняла: перед ней одинокий странник, которому воспоминания в тягость.

— Сколько времени вы провели в стычках с индейцами?

— Почти десять лет.

— Десять! Святые угодники, мистер! Вам, должно быть, под тридцать.

— В июне стукнуло тридцать.

Она с облегчением улыбнулась ему: отношения между ними налаживались.

— Вы выглядите моложе.

— Благодарю за комплимент, мэм, — протянул он. — Да и вы не так уж немощны для шестнадцатилетней болтуньи.

— Семнадцатилетней, — возразила она.

— Поправка принята, мэм. Они рассмеялись.

— Итак, вы больше не сражаетесь с индейцами? — не умолкала Кейт.

Чарли отрицательно покачал головой и бросил в огонь несколько веток.

— Теперь я предпочитаю выслеживать преступников, ловить их и получать за это деньги.

— Так вот как вы поступите со мной, — с внезапным отвращением произнесла Кейт. — Променяете меня на звонкую монету.

— Если только вы не пожелаете отправиться в тюрьму.

— А вдруг пожелаю? — с вызовом спросила она. Шумно вздохнув, он взял кофейник и выплеснул оттуда гущу.

— Послушайте, не начинайте сначала. Я везу вас к отцу, и точка.

— И вам все равно, что вы губите мою жизнь?

— Мисс, если б не мое появление, вы бы давно распрощались с ней, — безжалостно сказал Дюранго. — Сейчас бы ваши волосы развевались на шесте с трофейными скальпами.

Кейт вздрогнула и отвернулась, а Чарли тут же пожалел о своих резких словах.

Воцарилась напряженная тишина. Увидев, как мисс Мэ-лони слегка подпрыгнула при донесшемся издалека зловещем вое койота, Дюранго успокаивающе проговорил: