Упрямая Золушка | страница 45



Внезапно он сел на краю кровати, спиной к ней, рассеянно проводя рукой по волосам.

— Я сделал тебе больно, — сказал он.

— Нет, Энтони, — мягко ответила она. — Я просто немного испугалась. Булавка в твоем галстуке…

— Трейси, ты сводишь меня с ума, — со стоном проговорил он. Потом встал, его глаза блестели от разочарования и желания. — Я хочу поговорить с тобой в той комнате, после того как ты… э-э… приведешь себя в порядок.

— Конечно, Энтони. — Она была сбита с толку.

Странный мужчина, подумала Трейси. Сначала поддразнивает ее, затем в пылу страсти чуть не срывает с нее одежду, а потом сбегает из комнаты. Может, он разозлился? Разочаровался? Сошел с ума?

Не больше, чем она!

Трейси быстро поправила волосы и одежду. Затем осторожно вошла в гостиную. Стоя в потоке солнечного света, льющегося сквозь балконные двери, Энтони решительно повернулся к ней, когда она кашлянула.

— Трейси, не говори мне, что я не тот парень, с которым ты хотела бы завязать отношения, — предупредил он ее. — Это сводит меня с ума, и я решусь на какой-нибудь отчаянный шаг.

Она не могла сдержать улыбки.

— Отчаянный шаг? Какой же?

— Неужели тебе надо спрашивать после того, что только что произошло?

Ее улыбка стала шире.

— Ну, это было не так ужасно. Он нахмурился почти свирепо.

— Но это неправильно. Время было выбрано неудачно. — Энтони подошел к ней и крепко взял ее за плечи. — Пообещай мне, что забудешь о том, что считала меня неподходящим парнем для тебя.

— Или? — дразняще проговорила она.

— Или я покажу тебе, каким могу быть мерзавцем.

— Правда? Могу я на это рассчитывать? — с готовностью спросила она.

— Трейси!

— Ладно. Не проявляй свой страстный итальянский темперамент.

— Я и есть страстный итальянец.

— Хорошо. Но скажи мне, когда ты собираешься стать мерзавцем — то есть, я имею в виду, когда будет удачное время?

Он смотрел на нее, озабоченно хмурясь, и в глазах его было какое-то загнанное выражение, что показалось ей ужасно милым.

— Я не знаю. Но я точно знаю, что мы слишком поспешили. Нам надо подождать, дорогая, и узнать друг друга получше.

— И тут вступает в права твоя страсть к искусству? — ехидно поинтересовалась она.

— Да, — ответил он, нежно обнимая ее и касаясь ее губ легким поцелуем. — У меня страсть к искусству любви.

Глава 6

— Как, ты сказала, тебя зовут, золотко?

— Трейси О'Брайен.

Это был июльский день, и вокруг Трейси, на кухне загородного дома Клейтона Уэста, кипела бурная деятельность. Ранчо находилось неподалеку от маленького городка Сили, и девушка разговаривала с Дикси Уэст, пока обе они торопливо сыпали лед в огромный кувшин с охлажденным чаем, стоящий в раковине.