Любовники и прочие безумцы | страница 61



— Спасибо. — Она открыла ежедневник, и к горлу ее подкатил комок при виде знакомого почерка брата. — Что еще ты можешь сказать нам про бумаги, которые этот самый Суинсон принес Фрэнку?

— К сожалению, немного. Я знаю только, что Фрэнк получил от Суинсона старинные французские документы и сразу после этого заинтересовался дневником Лаффита.

Чарлз и Тереза снова переглянулись.

— Ты думаешь, между этими двумя обстоятельствами есть какая-то связь? — спросила Тереза у Милтона.

Он пожал плечами.

— Не исключено.

— Можно нам пройти наверх и взглянуть на комнату Фрэнка?

— Мне кажется, лучше сначала дождаться полицию, — ответил Милтон. — Наверное, мне не следовало даже давать вам ежедневник.

— В этом нет ничего страшного, — заверил его Чарлз.

— Чтобы разгадать эту тайну, мы должны как можно больше узнать о том, чем занимался Фрэнк перед смертью, — добавила Тереза.

Милтон искоса взглянул на нее:

— Ты подозреваешь, что дело тут нечисто?

Она невесело усмехнулась:

— Думаю, да, особенно если принять во внимание события последних дней.

— Конечно. — Милтон надолго замолчал, потом вдруг рассмеялся. — Я вспомнил одну вещь!

— Какую? — удивленно спросила она. Он прищурился:

— А ты разве ничего не знаешь, Тесс?

— Ты о чем?

— Незадолго до смерти Фрэнк сообщил мне, что стоит на пороге очень важного открытия.

— Гарольд Робинсон тоже говорил про открытие! — радостно воскликнула Тереза.

— Да? Так вот, Фрэнк придавал этому очень большое значение и предполагал, что найдутся люди, которые попытаются ему помешать. Он хвастал, что сумеет обвести их вокруг пальца, и назвал тебя, Тесс, своим “несгораемым сейфом”. Вот почему я думал, что ты в курсе.

— Нет, Фрэнк ничего не говорил мне об этом, — растерянно произнесла она.

— Странно… — пробормотал Милтон.

— По-вашему, это как-то связано с документами, которые переводил Фрэнк, и с дневником Лаффита? — спросил Чарлз.

— Возможно, — пожал плечами Милтон.

Тереза хотела задать ему еще один вопрос, но тут в дверь громко постучали.

— Простите, — сказал Милтон. — Это, наверное, полиция.

Он похромал к двери и открыл ее. Но вместо полицейского на крыльце стоял мексиканский юноша в рваных джинсах и черной футболке. Это был симпатичный молодой человек, но густая борода и колючие темные глаза придавали ему зловещий вид.

Милтон с презрением посмотрел на парня.

— Чего тебе? — спросил он. — Сегодня мне не нужны работники.

Юноша нагло заглянул в разгромленную гостиную, потом ухмыльнулся Чарлзу и окинул бесцеремонным взглядом Терезу. Чарлз шагнул вперед, заслонив Терезу собой, и сердито уставился на вошедшего.