Любовники и прочие безумцы | страница 103
— Успокоиться? Когда моя тетя в лапах вооруженного маньяка?
— Может быть, он блефует.
— Я так не думаю, Чарлз. По-твоему, он похож на человека, который блефует?
— Ну… — Чарлз старательно отводил глаза. Тереза заломила руки:
— Он похитил ее! Какой ужас!
Чарлз помрачнел.
— И все-таки постарайся успокоиться, Тесс. Давай подумаем.
— О чем тут думать? Если ты имеешь в виду бумаги, которые он требовал, то я по-прежнему не понимаю, что ему нужно!
— Да, но… может быть, ты узнала этого человека? Он не показался тебе знакомым?
Тереза удивленно развела руками:
— Как я могла его узнать, Чарлз, ведь он был в маске! А тебе он не показался знакомым?
— Я хотел спросить, не мог ли он быть одним из вчерашних мексиканских бандитов, которые тебя похитили?
— Конечно, мог. — Она закрыла лицо руками. — Боже мой, Чарлз, жизнь тети Хэтч в опасности, а мы сидим здесь и мирно беседуем!
— Ты права. Надо действовать. — Быстро поцеловав Терезу, Чарлз вскочил с кровати.
Она подняла голову и стала бесстыдно разглядывать его великолепное нагое тело — загорелое, стройное, мускулистое, с крепкими ягодицами и длинными ногами. Потом взгляд ее скользнул по красивому торсу, покрытому жесткими волосками, плоскому животу и… славному древку, от которого прошлой ночью она теряла сознание, и которое теперь мирно отдыхало. Ей захотелось погладить его, вновь пробудить к жизни.
О Господи, ее тетю похитил маньяк, а она, распутница, думает о сексе! Покраснев от смущения, она натянула простыню до самого подбородка. Чарлз подошел к окну и выглянул на улицу. Тереза задохнулась от приступа острого желания.
— Негодяй уже скрылся, так что нет смысла его догонять, — сказал он, задвигая оконную сетку и закрывая окно. — Черт возьми, я точно помню, что вчера запирал это окно! Видимо, он отжал замок. Сегодня вечером надо будет сунуть в раму железный штырь.
Это последнее замечание показалось Терезе невыносимо эротичным.
— Да, конечно, — пробормотала она, не сводя глаз с обнаженного Чарлза.
Он обернулся.
— Тесс, милая, что с тобой? Ты вся горишь! Ага, разглядываешь меня, бесстыдница? Послушай, нам нельзя терять время. Немедленно вставай!
— Но… я не одета.
— Так встань и оденься, — усмехнулся он.
— Но… ты меня увидишь.
Чарлз быстро подошел к кровати и сдернул простыню. Тереза вся — с головы до пят — залилась краской стыда.
— Тесс, неужели ты думаешь, что я не видел тебя ночью? — спросил он. — Пока ты спала, я целый час любовался тобой в лунном свете.