Любовники и прочие безумцы | страница 102



Постепенно лицо его расплылось в злорадной усмешке. Получилось, черт возьми! Амазонка в его руках, а значит, теперь можно воздействовать и на Терезу Фелпс.

Впереди еще столько дел! Надо затащить амазонку в гостиницу, надеть на нее наручники, заткнуть ей рот кляпом… А потом нанести Терезе Фелпс очередной короткий визит.

Глава 19

Терезе снился чудесный сон про то, как они с Чарлзом занимаются любовью. Вдруг ей в висок уперлось что-то холодное и твердое. Открыв глаза и растерянно поморгав, она с ужасом увидела человека-свинью. Он стоял над ней, ухмыляясь жуткой нарисованной ухмылкой и прижимая к ее голове револьвер.

Онемев от страха, она ткнула лежавшего рядом Чарлза локтем в бок. Он вздрогнул и хмуро уставился на нее. Она умоляюще повела глазами, указывая на непрошеного гостя с револьвером. Чарлз резко сел, благоразумно сдержав порыв отнять у незнакомца оружие.

— Черт возьми, кто вы такой и почему целитесь в мисс Фелпс? — спросил он.

Не обращая на него внимания, мужчина обратился к Терезе.

— Твоя тетка у меня, милая барышня, — глухо прорычал он.

— Что?! — вскричала она.

— Что слышала. Я похитил эту бабу в лиловом спортивном костюме и собираюсь выпустить ей мозги. Если через двадцать четыре часа ты не отдашь мне бумаги, то будешь следующей.

— Какие бумаги? — вмешался Чарлз.

Мужчина убрал револьвер от виска Терезы и начал медленно отходить назад.

— Двадцать четыре часа, — зловеще повторил он, перекидывая ногу через подоконник, и исчез в окне.

Терезу сотрясала дрожь.

— Тесс, милая, — встряхнул ее Чарлз, — что с тобой?

Тихо вскрикнув, она бросилась в его объятия. Он прижал к груди ее дрожащее тело.

— Ну-ну, успокойся, милая. Просто невероятно: этот маньяк целился в тебя из револьвера! Знаешь, я чувствовал себя таким беспомощным…

— Я тоже.

— Я хотел защитить тебя, но…

Она отпрянула и покачала головой:

— Нет, Чарлз, ты ничего не мог сделать. Он прострелил бы мне голову. А потом и тебе. К тому же, мне кажется, в данных обстоятельствах ты вел себя довольно воинственно.

Чарлз стиснул челюсти и попытался встать с постели.

— Я сейчас догоню этого мерзавца!

Она схватила его за руку:

— Не надо, Чарлз. Он может тебя убить… а в твоем пистолете нет ни одной пули!

— Ты права, — пробормотал он. — Так принеси мне мою обойму, и я…

— О Боже!

— Что такое, Тереза? — встревожился Чарлз.

Она округлила глаза: до нее наконец дошел смысл того, что сказал человек в маске.

— Он похитил тетю Хэтч!

Чарлз мрачно кивнул.

— Успокойся, Тесс…