Любовники и прочие безумцы | страница 102
Постепенно лицо его расплылось в злорадной усмешке. Получилось, черт возьми! Амазонка в его руках, а значит, теперь можно воздействовать и на Терезу Фелпс.
Впереди еще столько дел! Надо затащить амазонку в гостиницу, надеть на нее наручники, заткнуть ей рот кляпом… А потом нанести Терезе Фелпс очередной короткий визит.
Глава 19
Терезе снился чудесный сон про то, как они с Чарлзом занимаются любовью. Вдруг ей в висок уперлось что-то холодное и твердое. Открыв глаза и растерянно поморгав, она с ужасом увидела человека-свинью. Он стоял над ней, ухмыляясь жуткой нарисованной ухмылкой и прижимая к ее голове револьвер.
Онемев от страха, она ткнула лежавшего рядом Чарлза локтем в бок. Он вздрогнул и хмуро уставился на нее. Она умоляюще повела глазами, указывая на непрошеного гостя с револьвером. Чарлз резко сел, благоразумно сдержав порыв отнять у незнакомца оружие.
— Черт возьми, кто вы такой и почему целитесь в мисс Фелпс? — спросил он.
Не обращая на него внимания, мужчина обратился к Терезе.
— Твоя тетка у меня, милая барышня, — глухо прорычал он.
— Что?! — вскричала она.
— Что слышала. Я похитил эту бабу в лиловом спортивном костюме и собираюсь выпустить ей мозги. Если через двадцать четыре часа ты не отдашь мне бумаги, то будешь следующей.
— Какие бумаги? — вмешался Чарлз.
Мужчина убрал револьвер от виска Терезы и начал медленно отходить назад.
— Двадцать четыре часа, — зловеще повторил он, перекидывая ногу через подоконник, и исчез в окне.
Терезу сотрясала дрожь.
— Тесс, милая, — встряхнул ее Чарлз, — что с тобой?
Тихо вскрикнув, она бросилась в его объятия. Он прижал к груди ее дрожащее тело.
— Ну-ну, успокойся, милая. Просто невероятно: этот маньяк целился в тебя из револьвера! Знаешь, я чувствовал себя таким беспомощным…
— Я тоже.
— Я хотел защитить тебя, но…
Она отпрянула и покачала головой:
— Нет, Чарлз, ты ничего не мог сделать. Он прострелил бы мне голову. А потом и тебе. К тому же, мне кажется, в данных обстоятельствах ты вел себя довольно воинственно.
Чарлз стиснул челюсти и попытался встать с постели.
— Я сейчас догоню этого мерзавца!
Она схватила его за руку:
— Не надо, Чарлз. Он может тебя убить… а в твоем пистолете нет ни одной пули!
— Ты права, — пробормотал он. — Так принеси мне мою обойму, и я…
— О Боже!
— Что такое, Тереза? — встревожился Чарлз.
Она округлила глаза: до нее наконец дошел смысл того, что сказал человек в маске.
— Он похитил тетю Хэтч!
Чарлз мрачно кивнул.
— Успокойся, Тесс…