Вдоводел воскрешенный | страница 33
— Хорошо погулял? — спросил Голубые Глазки.
— Неплохо, неплохо, — ответил Николас. Его потянуло вперед, голова упала на стол, и он тут же захрапел.
— Полагаю, на сегодня работа над словарем закончена, — прокомментировал Голубые Глазки и внезапно произнес неудобоваримую фразу на родном языке. — Чтобы вы потом сказали ему, чего он лишился. — Дракон повернулся к Киношите. — Я не спросил, что делаете вы, мистер Киношита.
Ито указал на Найтхаука.
— Я — с ним. Пока он не решит, что нам пора умереть от руки Ибн-бен-Халида.
— Я против Халида ничего не имею, — возразил Найтхаук. — Черт, да я скорее на его стороне.
— Именно про это я и толкую. Нельзя доверять убийце.
— Я бы советовал тебе выбирать слова, когда говоришь о нем. — В голосе Найтхаука слышались угрожающие нотки.
— Господа, господа, — Голубые Глазки поднялся, — в «Синем драконе» драки запрещены.
Поднялся и Киношита.
— Ладно, я знаю, когда мое присутствие в тягость. Я ухожу. — Он повернулся и направился к двери.
— Ему есть где переночевать? — спросил Голубые Глазки.
— Это не твоя проблема, — ответил Найтхаук.
— Святая правда. — Дракон сел и долго не сводил с Найтхаука светло-синих глаз. — Ты мне нравишься, Джефферсон Найтхаук. Расскажи о себе.
— Рассказывать особо нечего.
— А я думаю, есть. Твоя манера держаться, тщательно выбирать слова говорит о том, что… ты опасен. Прости за неделикатный вопрос, но скольких людей ты убил?
— Прости за неделикатный ответ, но пошел-ка ты на хер.
— Я могу, знаешь ли, — ответил Голубые Глазки. — Именно поэтому я не трачу свои сбережения на поиски драконихи.
— Ты уж извини, но мне как-то без разницы, гоняешь ты шкурку или нет.
Дракон опять заухал. Махнул рукой бармену, и тот принес сферическую бутылку и высокий стакан из тонкого стекла. Голубые Глазки открыл бутылку, наполнил стакан наполовину, затем долил доверху виски. Смесь зашипела, над стаканом закурился дымок.
— Я думал, ты не пьешь с посетителями, — заметил Найтхаук.
— Когда я это говорил, ты был посетителем. Теперь ты — друг.
— А что в стакане?
— Не уверен, что у этого напитка есть название. — Дракон задумчиво смотрел на стакан. — Впервые я попробовал его в системе Денеба. Билотейский ром, конечно, это не ром, но так его называют, и чистое сирианское виски. Превосходный напиток. — Он отпил из стакана. — Я думаю, мы назовем его в твою честь, Найтхаук.
— «Ночной ястреб»?
— «Вдоводел».
— Вдоводел уже сто лет как умер.
— Тем более надо найти способ увековечить его память. — Еще глоток. — Хотя есть и другие, более значимые способы.