Бандолеро, или Свадьба в горах | страница 39
Я сам «арестовал» Морено. С явным нежеланием негодяи уступили. Десять минут спустя Франсиско был препровожден в казармы, впрочем, в караульной его не закрыли.
Глава XXI. В ШЕСТЬ ЧАСОВ — НА АЛАМЕДЕ!
Мне без особого труда удалось объяснить дежурному офицеру суть происшествия и снять обвинения с Франсиско.
Как только «красные шляпы» убедились, что я знаю подробности случившегося, они поспешили убраться подальше, из опасения самим попасть под военно-полевой суд.
Когда их призвали свидетельствовать, то все участники инцидента — подчиненные Домингеса — «пропали». Четверо товарищей убитого предпочли благоразумно удалиться — в горы.
Происшествие имело положительные последствия. Оно преподало нашим союзникам-предателям неплохой урок.
Но я не остался равнодушным к бегству негодяев, которые напали на меня на улице Ласточек. Похоже, где-то в том районе размещалось их убежище. Я вернулся, на этот раз с двумя десятками конных стрелков, которые помогли мне обыскать заинтересовавший меня район. Но «птички» уже улетели.
От Франсиско я кое-что узнал о Карраско, и эти сведения меня не удивили. Он был капитаном мексиканской армии; и опять им будет, если тиран Санта Анна вернет себе диктаторскую власть. Пока звезда генерала сияет на небосклоне, капитан Карраско не останется без должности. Но поскольку в последнее время звезда Санта Анны светила тускло, пошатнулось и положение капитана Торреано Карраско.
Во время своих частых отлучек, которые Франсиско шутливо назвал «увольнительными», «галантный» капитан занимался промыслом в горах.
— Но что он там делает? — наивно спросил я.
— Карамба, сеньор! Странно, что вы об этом спрашиваете. Мне казалось, все это знают, — был ответ.
— Что знают?
— Что капитан Карраско — тоже немного разбойник.
Я больше удивился манере, в которой это было сказано, чем самому сообщению.
Молодой мексиканец как будто считал поведение Карраско чем-то обыкновенным, не имеющим особого значения. Казалось, это не преступление, а всего лишь легкомыслие.
Но к моему следующему вопросу он отнесся гораздо серьезней. А вопрос был таков:
— Знаком ли капитан Карраско с дочерьми дона Эусебио Вилья-Сеньор?
— Почему вы об этом спрашиваете, кабальеро? — Франсиско побледнел при упоминании этого имени.
— Не имею чести быть с ними знакомым, только видел издали. Видел сегодня утром в соборе. И Карраско тоже там был. И мне показалось, что он ими интересуется.
— Если бы я только знал, я бы… Нет, это невозможно! Он не посмеет… Скажите мне, кабальеро: что именно вы видели?