Никому не говори… | страница 34
—Вы ранены? — спросил Мэтт Сандру, хмуро глядя на нее сверху вниз.
—Если нет, то я очень удивлюсь, — ответила она, даже не пытаясь встать. — Я споткнулась об этого чертова кота. Можно мне полежать еще немножко?
—А с тобой что случилось? — спросила Карли Мэтта, поднимаясь на ноги.
—То же самое. — Их взгляды встретились. Затем Мэтт криво усмехнулся, сунул пистолет за пояс джинсов, поднес руку к ране и хмуро посмотрел на окровавленные пальцы. — По крайней мере мне так кажется. Я споткнулся, но в темноте не увидел, обо что. Рядом заорал кот. Держу пари, что это был именно твой зверь. Ты помнишь угловой буфет в кухне? Когда я ударился о него плечом, с буфета свалилась эта чертова ваза для цветов и стукнула меня по голове.
—Ох… — Ошеломленная Карли, ждавшая рассказа о том, как Мэтт пролил кровь в смертельной схватке с бандитом, едва не рассмеялась. — Мой герой…
—Всегда к вашим услугам.
Увидев насмешку в его взгляде, Карли нахмурилась.
—Кстати, как ты здесь очутился? Я думала, ты ушел.
—Неужели ты всерьез считала, что я брошу вас на произвол судьбы? Услышав твой крик, я поднялся на крыльцо. — Он положил фонарик на деревянную решетку, прикрывавшую батарею. — Хорошо, что я не уехал.
С этими словами Мэтт задрал край майки и вытер мокрой тканью левую половину лица. При виде широкой мускулистой груди Карли потеряла дар речи. Справившись с чисто инстинктивной женской реакцией, она была вынуждена признать, что некоторые вещи не меняются никогда. И хотя теперь она знала цену мужчинам, но продолжала млеть от вида красивого мужского тела.
Слава богу, что этого писаного красавца она видела насквозь.
Карли отвела взгляд и мрачно уставилась на открытую дверь столовой.
—Значит, тот, кто был в столовой, убежал? — она вздрогнула. Ее ужас еще не прошел. Но свет и — что греха таить — присутствие Мэтта помогли ей восстановить присутствие духа.
—Он выскочил в дверь кухни как раз тогда, когда я споткнулся о кота, — пояснил Мэтт. Карли покосилась на него и увидела, что порез продолжает кровоточить. — Я был всего в паре метров от него, но эта проклятая ваза оглушила меня. Когда я пришел в себя, то погнался за ним через задний двор, но у него была слишком большая фора. Этот тип перепрыгнул через забор, нырнул в кукурузу, и я потерял его из виду. — Мэтт снова посмотрел на Сандру, которая осторожно села. — Вы ничего себе не сломали?
—Ничего. Только туфлю испортила, — ответила она, уныло глядя на лопнувший ремешок левой босоножки. — Третья пара за это лето. Знаете, как трудно найти большую полноту? — Она недовольно фыркнула и мрачно посмотрела на Карли. — Я ведь тебе говорила: нужно подождать до августа. Мой гороскоп ясно говорил, что любая инициатива, которую я предприму в начале лета, обернется для меня значительными расходами.