Шериф из Мэд-Ривер | страница 16
Равнодушный молодой человек в нарукавниках, в очках с толстыми стеклами вышел из-за прилавка:
— Чем могу быть полезен?
— Ничем, — грубо сказал Тим. — Я хочу видеть Джима Трента.
— Лучше вам пойти домой, — ответил клерк.
Тим нахмурился.
— Я проделал долгий путь, чтобы повидать его. И не собираюсь ждать.
— Он сейчас занят.
— Он примет меня. Скажи ему, что здесь Тим Паркер.
Лицо клерка отразило досаду:
— Мне все равно, кто ты там есть. У него встреча с Нильсоном и с судьей и ему не нравится, если его беспокоят, когда они здесь.
— Передай ему, что я здесь, или я сделаю это сам.
Клерк занервничал:
— Он не делает исключений ни для кого.
— Хочешь, чтобы я прошел сам? — Тим шагнул в сторону задних комнат.
Знаком руки клерк остановил его:
— Я передам. Но он поднимет крик…
Он исчез.
Оставшись один, Тим предположил: «Этот Нильсон и судья, должно быть, тоже члены синдиката, руководимого Трентом. Может, именно они держат в руках этот городишко?
Вернулся клерк, явно сбитый с толку:
— Все о'кей. Вы можете пройти в офис Трента. Это через пару лестниц.
— Я же говорил, — напомнил Тим с мрачной улыбкой Он питал отвращение к людишкам, которые получают удовольствие, вмешиваясь не в свое дело. Пройдя между полками, ломящимися от товара, он обнаружил лестницу и, поднявшись, оказался перед стеклянной дверью. В частном офисе Джима Трента он увидел смуглого, толстомордого человека, сидевшего спиной к бюро.
В креслах рядом с ним расположились лысый толстяк, весивший, должно быть, все триста фунтов, и ссохшийся седой человек в сюртуке, с отвислой губой и колючими глазами, смотревшими искоса из-под лохматых белесых бровей. Все трое изучали его с нескрываемым интересом.
Смуглый поднялся и протянул Тиму руку:
— Меня зовут Джим Трент, — сказал он. — Мы тебя ждали.
Тим пожал руку.
— Я прибыл поздно ночью.
— Но успел к ссоре в салуне, — сказал Трент. — Я слышал.
— Да, хорошего мало. Но не я ее начал.
— Знаю.
Обернувшись к остальным, он сказал:
— Мои партнеры.
Трент показал на толстяка:
— Нил Нильсон, городской банкир. А это — судья Горд Парсон из местного суда.
Тим кивнул:
— Счастлив познакомиться с вами, джентльмены.
У тучного банкира были изящные белые ручки, удиви тельные для человека его размеров. Он спросил:
— Ты когда-нибудь прежде работал в наших краях?
— За сотню миль отсюда.
Кислого вида судья холодно произнес:
— Устроив драку, ты сам уменьшаешь свою ценность для нас. Я полагаю, ты это понимаешь?
— Меня это тоже огорчило, джентльмены, — сказал Джим Трент, вынимая сигару из жилетного кармана и откусывая ее кончик. — Но, может быть, инцидент — нам на пользу? Некоторые из ребят, что болтаются по округе, узнают, что Паркер — парень не промах.