Рука доктора Фу Манчи | страница 64



— Такие вещи не входят в мою компетенцию, мистер Смит, — ответил он. — Но, несомненно, в соответствующем отделе Скотланд-Ярда уже видели это.

— Я знаю, что видели! — резко сказал Смит. — Но прочитать наверняка не смогли.

Веймаут удивленно взглянул на моего друга.

— Пожалуй. Значит, вас заинтересовало это объявление?

— Чрезвычайно! А у вас есть какие-нибудь предположения или соображения по этому поводу?

Пододвинувшись поближе к Веймауту, я тоже склонился над газетой и прочитал следующее:


ЗАГАЗИГ —

З, — а г — а-з; — И-г, з, — а, — г — а, з; -

И; — г: — з а г А з; и-: г; — З, — а; — г а з и; -

Г; — з, а г-: а — з И; — г: — з — а г; — а-: З-, и г;

з, а г, — а: з, и-: г


— Но это же явная абракадабра! Всего лишь чья-то глупая шутка! Объявление состоит из слова «Загазиг», повторенного шесть или семь раз. Оно не может иметь никакого смысла!

— Вы так полагаете? — резко спросил Смит.

— Во всяком случае, какое отношение может иметь этот Загазиг к Фу Манчи или к нам с вами?

— Загазиг, мой дорогой Петри, — это, как вы знаете, один из пользующихся дурной известностью арабских городов в Нижнем Египте.

Он сунул газету обратно в карман пальто и, заметив мой удивленный взгляд, внезапно расхохотался.

— Полагаете, я несу чепуху? Но, признаюсь, это объявление в газете сразу привлекло мое внимание еще вчера утром, и теперь, кажется, ситуация начинает немного проясняться.

Мой друг вытащил трубку и принялся торопливо набивать ее.

— В последнее время я стал несколько беззаботен, Петри, — продолжал он, и ни следа веселости не осталось в его голосе. Худое лицо Найланда стало мрачным, и в глазах его появился металлический блеск. — Впредь мне придется избегать прогулок в одиночестве по ночам.

Инспектор Веймаут озадаченно уставился на Смита, да и я находился точно в таком же недоумении.

— Я склонен предполагать, — заявил мой друг в свойственной ему решительной и резкой манере, — что бирманский разбойник принял смерть от рук высокого человека, вероятно, темноволосого и почти наверняка чисто выбритого. Если упомянутый персонаж в прохладные ночи носит длинное твидовое пальто и мягкую серую шляпу с широкими полями — я не удивлюсь.

Веймаут устремил на меня взгляд, полный неподдельного изумления.

— Между прочим, инспектор, — добавил Смит, и пронзительные глаза его вдохновенно засверкали, — действительно ли пароход «Андаман» прибыл недавно в Лондон?

— Судно Восточной навигационной компании? — безнадежным голосом переспросил Веймаут. — Да. Он стал у причала вчера вечером.