Хозяин | страница 71
Теперь дети увидели, что он все же не похож на театрального китайца из пьесы Сакса Ромера. Не было у него ни косички, ни длинных тонких усов, свисающих до самой груди, да и глаза особенно раскосыми не казались. Когда лицо его отдыхало, нечто раскосое в нем проявлялось, — в эти минуты глаза его становились похожими на обвислые пуговичные петли с узелками в наружных углах, — но если он старался, как сейчас, походить на европейца, то намеренно держал глаза широко открытыми, и это меняло их разрез. А когда он улыбался, опять-таки как сейчас, гладкое, мясистое лицо покрывалось сотнями веселых складочек, ямочек и становилось совсем благодушным. Пухлые, мягкие ладошки Китайца жили собственной жизнью, ласково поглаживая и успокаивая друг дружку.
— Но почему же кувшин так поет?
— Гм… — произнес Китаец. — Однако не разонравится ли он вам, если вы узнаете его тайну?
— Никки говорит, что у него внутри должны быть трубочки, и что в них возникают воздушные пробки, — как в трубах центрального отопления, которые тоже иногда начинают гудеть.
Китаец, желая выразить восхищение проницательным умом Никки, издал вежливый шипящий звук. Но так ничего и не сказал.
— Вы долго нас слушали?
— Я слышал, как вы строили догадки насчет арапа и Китайца.
— Мы не хотели вас обидеть.
— Я в этом уверен.
— А вы нам расскажете про Пинки?
— Почему бы и нет? Скрывать тут нечего.
— И кроме того, — прибавил он, кланяясь и подмигивая, — вы, очевидно, уже провели перекрестный допрос моего коллеги, майора авиации. Прелестнейший малый.
Он произнес «малый» на эдвардианский манер, совсем как Герцог. Прекрасный английский язык его переливался идиомами, оставляя, однако, едва ощутимое впечатление неправильности, — вызываемое не произношением, но старомодностью оборотов.
— Ему действительно отрезали язык?
— Как это ни печально, — да.
— Но зачем?
( — Какое зверство! — сказала Джуди.)
— Вам следует помнить о том, что подготовительные работы заняли у Хозяина множество лет. За эти годы он, разумеется, значительно усовершенствовал свои методы.
— Что вы имеете в виду?
— Вам следовало бы выяснить, как соотносятся сроки пребывания на острове ближайших помощников Хозяина.
Поскольку они явно не собирались произносить ничего наподобие «Ну?» или «И как же?», он продолжал:
— Наш арап — старейший из обитателей острова, он прожил здесь дольше моего. С самого начала он занимался тонкой ручной работой и с самого начала не поддавался внушению.
— То есть его лишили дара речи из-за того, что на него гипноз не действовал?