Владычица снов. Книга 2 | страница 6



Алый Папоротник со стуком выставил кружки на стойку.

— Пиво-то скверное, — гулким утробным голосом заметил он. — Уверен, что тебе так уж хочется?

— Да, — твердо ответил Пайк.

— Просто хотел удостовериться, — пояснил трактирщик, и Гален с любопытством уставился на него: таких слов от хозяина заведения он никак не ожидал.

— Алый Папоротник, дружище, это Гален, — нарочито громко произнес Пайк.

Никто, казалось бы, не обратил на его слова никакого внимания, люди продолжали разговаривать приглушенными голосами, и Пайк про себя усмехнулся.

— Рад познакомиться.

Трактирщик подал юноше ручищу, юноша взял ее не без трепета. Однако рукопожатие Алого Папоротника оказалось хоть и крепким, но ничуть не сокрушительным.

— Мы бы и поесть не возражали, — с явным удовольствием потягивая пиво, сообщил Пайк.

— Давай за стойку, — пригласил трактирщик. — Можете и пивко с собой прихватить, если вас от него не тошнит.

— Да уж не дам добру пропасть, — хмыкнул старый воин. — Пошли, — скомандовал он Галену.

Они обогнули стойку и очутились в коридоре с несколькими дверьми. Открыв одну из них, Пайк вошел в уютную комнатку со столом и несколькими мягкими креслами.

— Здесь Алый Папоротник принимает самых дорогих гостей, — пояснил он, усевшись и жестом предложив юноше последовать собственному примеру.

— А почему народ вообще к нему ходит? — поинтересовался Гален. — Радушным хозяином его не назовешь, верно? Выглядит так, будто ему на пьющих и смотреть-то противно.

— Да это у него игра такая, — ухмыльнулся Пайк. — А народ приходит потому, что здесь подают лучшее пиво во всем Катовере. Попробуй и убедишься!

Гален осторожно пригубил пиво, распробовал, сделал добрый глоток.

— А-а, теперь понятно, — усмехнулся он.

— Когда слывешь чудаком, это имеет свои преимущества, — рассуждал Пайк. — Начнешь делать что-нибудь совсем странное, а люди не обратят на это никакого внимания.

— В том числе и держать притон для лазутчиков, — уточнил Гален.

— Схватываешь с полуслова. — Пайк извлек из кармана кожаный кошелек и перебросил его Галену. — Только смотри, сразу всего не трать.

Гален развязал шнурок кошелька и заглянул внутрь.

— Хватит? — с улыбкой спросил Пайк.

— Да я таких денег сроду в руках не держал!

— Только не позволяй Пейтону и его парням выведать, сколько у тебя.

— Не идиот же я!

— По твоим словам, нет. — Старый воин достал из кармана сложенный лист бумаги и передал его Галену. — Это должно попасть в руки к Дэвину, — приказал он. — Ты постараешься передать письмо из рук в руки, и так оно было бы надежнее всего, но если по каким-либо причинам это окажется невозможным, проследи за тем, чтобы твой гонец тебя не подвел. Не вздумай отдавать письмо слуге — он наверняка отнесет его не туда, куда нужно.