Ее настоящий герой | страница 45
— Я никуда не исчезну.
Она плотнее прижалась к нему, ее голод стал сильнее, когда их губы слились в жарком поцелуе. Останавливаться было слишком поздно, оставалось лишь надеяться, что чувства поведут ее по правильному пути.
— Приятно видеть хоть кого-то счастливым.
Тэра взглянула на приветливое лицо Шейлы Митчелл.
— То есть меня?
Шейла осмотрела небольшой магазин.
— А разве здесь есть еще кто-нибудь? — Их взгляды встретились. — Смешная вещь. Ты второй человек с особенным взглядом, которого я вижу. Должно быть, сегодня такой день.
Улыбка Тэры стала шире.
— Правда? И кто это мог быть?
— Думаю, мы обе об этом знаем.
— Ммм…
Шейла последовала за ней в ряды с продуктами.
— У него был веселый взгляд. Обещаю не говорить об этом остальным женщинам. — Она почесала нос. — Твои секреты в надежных руках.
Зазвонил звонок входной двери, и в магазин ворвался холодный воздух. Тэра пошла вслед за Шейлой и с удивлением обнаружила перед собой Сару Та узнала ее.
— О, какая встреча! Подруга Джека.
— Сара.
— А, ты помнишь мое имя. — Она слегка приподняла бровь. — Как приятно тебя видеть. Я рада, что зашла.
Черта с два тебе это приятно.
Шейла слегка откашлялась. Тэра взглянула на нее и вспомнила о приличиях.
— Извини, Сара. Это Шейла Мэтчелл, хозяйка магазина. Шейла — это… — она не могла подобрать нужные слова, — кое-кто, кто знает Джека уже довольно давно.
Сара кивнула Шейле, продолжая смотреть на Тэру.
— Извини, пожалуйста, я не запомнила твоего имени. Как оно звучит?
— Тэра.
О да, теперь вспоминаю. — Она бросила ключи от машины на прилавок, широко улыбаясь Шейле. — Абсолютно не запоминаю имена. Никогда не забываю лиц, но имена у меня выскакивают из головы.
Шейла улыбнулась в ответ.
— У меня есть старая тетушка, так у нее с именами все то же самое.
Сара хмыкнула и взяла Тэру за локоть.
— Надеюсь, ты простишь меня, Тэра. В следующий раз мы встретимся как старые друзья.
Тэра слегка улыбнулась.
— Ты снова собираешься навестить Джека?
Сара вздохнула и слегка дернула Тэру за рукав.
— Ну, сейчас я живу неподалеку. Это может показаться нелепым, но мы находим общий язык. Она взглянула на Шейлу. — Знаете, как это бывает с бывшими…
Глаза Шейлы стали шире.
— Да, я думаю, иногда это бывает неудобно. Она уставилась на Тэру. — Ты так не думаешь, Тэра?
— Даже не знаю. — Тэра поставила на прилавок свою корзинку. — Мне не приходилось попадать в бывшие.
Сара рассмеялась.
— Теперь я понимаю, почему Джек поладил с тобой. У тебя есть природное чувство юмора, как у него. Это было первое, что мне понравилось в нем, так что и мы с тобой найдем общий язык.