Запретная Магия | страница 96
— А его мистические шпионы? — спросил Брахт.
— А что с ними? — живо отреагировал Варент. — Даже Азумандиас теперь не знает, где мы. На какое-то время мы в безопасности. Доверьтесь мне.
Брахт что-то такое промычал в ответ и чуть придержал коня. Ему явно что-то не нравилось, и Каландрилл тоже задержался.
— Почему он тебе не нравится? — спросил он.
Керниец пожал плечами и покачал головой, но ничего не ответил.
— Я вот ему доверяю, — настаивал Каландрилл. — И пока, кроме дружеского расположения, ничего от него не видел.
— Он себе на уме, — пробормотал Брахт. — Ты ему нужен, потому что знаешь Древний язык. Но теперь ты, кажется, в его власти.
— То есть? — Каландрилл непонимающе уставился на наемника. — Он вытащил меня из Секки, увел от участи священника, хотя и мог навлечь на себя гнев отца. Разве это не похоже на поступок друга?
— А если бы ты отказался от путешествия? Что было бы тогда?
— Гадалка предсказывала мне это путешествие, — возразил Каландрилл. — Варент, скорее всего, как раз и есть один из тех друзей, о которых она мне говорила. А ты, видимо, второй.
— Возможно, но это не ответ на мой вопрос, — настаивал Брахт. — Ты в его власти.
Каландрилл нахмурился, не понимая, куда он клонит.
— Ты сбежал от отца, — объяснил Брахт. — Теперь ты не можешь вернуться в Секку. У тебя нет денег. Ахрд! Варент был обязан купить тебе меч! Конь, на котором ты едешь, принадлежит ему; пищу, которую ты ешь, он оплачивает. Если бы ты не согласился отправиться с ним, ты бы стал обыкновенным бродягой — без кола и двора. Тебе некуда податься, кроме Альдарина; а когда ты там окажешься, то и положиться-то тебе будет не на кого, кроме как на него. Без него ты, скорее всего, умрешь с голоду. Вот и получается, что ты у него в руках.
— Ну и что? — возмутился Каландрилл. — Ты-то тоже.
— Мне он платит, — просто ответил Брахт.
Неужели это путешествие больше ничего для него не значит?
— Я доверяю ему. Я верю ему, — холодно сказал Каландрилл.
Брахт опять пожал плечами, не скрывая сомнения.
— В Куан-на'Форе говорят, — заметил он, — что у колдуна много лиц. А вот настоящее он всегда скрывает.
Его скептицизм начал раздражать Каландрилла. И потому он коротко заметил:
— Ну, и что это значит?
— Что я ему не доверяю, — ровным голосом ответил Брахт.
— Тогда почему ты согласился охранять меня?
Брахт улыбнулся, не обращая внимания на его раздражение.
— Потому, что он мне платит, — повторил он.
Глава шестая
Постепенно путешествие, несмотря на манящий дух приключений, становилось для Каландрилла настоящим кошмаром, который не оправдывала даже высокая цель. Ему редко когда доводилось быть в седле несколько часов подряд — он садился на лошадь только при выезде на охоту или на церемониальный парад. Теперь же ему приходилось забираться в седло с рассветом; около полудня путешественники делали небольшой привал, чтобы перекусить, а затем опять отправлялись в путь и ехали до самого заката. Каждый мускул в нем протестовал, а ночью ему еще приходилось спать под открытым небом, под тонким одеялом, на голой земле. Впервые в жизни он ночевал под открытым небом. Ему еще ни разу не приходилось спать вне городских стен. Он с трудом выдерживал тяготы пути и не осуждал Брахта за насмешливый взгляд. Гордость не позволяла юноше жаловаться, и он страдал и мучился молча.