Запретная Магия | страница 46



— Хочешь, я займусь твоими ранами, дорогой?

Он покраснел.

— Что случилось? — спросил капитан стражников. — Дело в этом бандите?

Каландрилл открыл было рот, чтобы вступиться за Брахта, но тот опередил его, явно разозленный беспочвенным обвинением.

— У тебя слишком длинный язык.

— Попридержи-ка свой, — коротко ответил ему офицер. — Я разговариваю с господином Каландриллом.

— Он спас меня, — вставил Каландрилл, заметив, как рука кернийца скользнула на рукоятку меча. — Он спас меня от побоев.

Капитан нагло посмотрел на Брахта.

— Наемник? Кто ты? Табунщик?

— Да, — коротко ответил Брахт. — Я керниец.

Капитан пробормотал:

— Ладно, молодой господин спасен. Можешь идти восвояси.

— Мне должны десять варров, — возразил Брахт.

— Наемник он и есть наемник, — пробормотал капитан, не скрывая пренебрежения. — И ты намерен получить свои денежки?

— Конечно, — заверил его Брахт.

— Тебе что, недостаточно выпавшей тебе чести? — резко спросил стражник.

Брахт пожал плечами.

— Я обещал, — сказал Каландрилл. — Он спас мне жизнь.

— У меня приказ препроводить тебя во дворец, — сказал капитан. — Относительно вознаграждения для кернийского наемника у меня нет никаких указаний.

— Он может пойти с нами, — решил Каландрилл. И, повернувшись к Брахту, сказал: — Пошли во дворец, и тебе там заплатят.

— Очень хорошо, — согласился керниец.


Каландрилл надеялся, что проскочит во дворец незамеченным и что перед встречей с отцом избавится от заляпанной кровью рубашки и примет ванну, но его надеждам не суждено было сбыться. Капитан решительно провел свой небольшой отряд прямо к дворцовой гвардии. Каландрилл сразу же привлек к себе внимание гвардейцев, и в их глазах он заметил смех, хотя лица их и оставались серьезны. Дежурный офицер осмотрел его с головы до ног, взглянул на Брахта и вопросительно поднял брови.

— Я должен ему кое-какие деньги, — пробормотал Каландрилл. — Он спас мне жизнь.

Брахт ухмыльнулся офицеру, который, кивнув, сказал:

— Следуй за мной, господин Каландрилл.

— Мне надо переодеться, — заявил Каландрилл.

— У меня приказ незамедлительно доставить тебя к отцу, — возразил офицер и, круто развернувшись, отдал приказ пяти солдатам, которые тут же встали навытяжку вокруг Каландрилла, не оставляя ему никаких шансов на побег.

Его доставили в покои, где велели дожидаться домма. Брахт оглядывался по сторонам без особого интереса, словно дворцы Лиссе были ему столь же знакомы, как и его таверны. Когда вошли Билаф с Тобиасом, ему и в голову не пришло поклониться. Домм был багровым от злости, но, увидев, в каком состоянии находится его младший сын, побагровел, еще больше. Тобиас не скрывал насмешки.