Третий поцелуй | страница 50



— Звучит прекрасно, — улыбнулась она.

О, нет. Это не правильный ответ.

Брук скользнула на колени «жениха». У того давление сразу подскочило на пять пунктов.

— Что ты делаешь? — прошептал он.

— Наслаждаюсь своим положением, — прошептала Брук и томно положила голову ему на плечо.

Сквозь легкую ткань Мэтт чувствовал ее упругие бедра и очень нервничал. На душе было тяжело, а в брюках — тесно.

— Нет-нет, положите руку невесте на колено, заявил Филипп и с помощью некоторых физических усилий претворил свою задумку в жизнь, впрочем, Мэтт тут же, словно ошпаренный, отдернул руку Ему не нужна помощь, Чтобы дотронуться до своей невесты! Наоборот, ему требуется приложить максимум усилий, чтобы удержать себя в руках и не наброситься на Брук подобно лесному зверю.

— Правда, так лучше, чем в официальной обстановке? — сиял от сознания собственного профессионализма Филипп.

Какая же это пытка, провались все пропадом!

Но слишком сладкая, чтобы хватило силы воли ее прекратить.

— Брук, дорогая, но-ги! — капризничал фотограф. Нет, милочка, не так. Обнимите Мэтта. Так, отлично.

Нужно показать ваше красивое…

— Обручального кольца нет, — пояснила Элиза, болезненно сморщившись.

— Но скоро будет, правда, милый? — приобняла Мэтта Брук. Милый? Его нервы натянулись, как струны на гитаре. Что она вытворяет? — Мы собирались сегодня днем заглянуть в магазин, — бодро рассказывала Брук.

— Да? — почувствовав, что теряет контроль над ситуацией, Мэтт также решил высказаться. — Но мы не можем. Я должен работать.

— Что?

— Я должен работать.

— Ерунда, — оборвала его бабушка. — Нет ничего важнее твоей свадьбы и, соответственно, покупки кольца для твоей невесты. Для этого у тебя всегда должно найтись время.

Элиза подмигнула растерявшейся Брук.

— Итак, дорогая, куда вы пойдете?

— Вообще-то мама порекомендовала мне своего ювелира.

— Своего ювелира? — поперхнулся Мэтт. — У нее что, есть собственный ювелир?

— Невозможно выйти замуж двенадцать раз и не обзавестись собственным ювелиром, — спокойно пояснила девушка.

Филипп приподнял ее подбородок и отступил назад.

— Я должен видеть в ваших глазах море любви.

Любви? Мэтт почувствовал себя объектом насмешки. Да он в жизни не поверит женщине, так умело играющей на его нервах! И что еще она задумала?!

— Вот! Вот оно! — бесновался Филипп. — Замрите!

Он спешно протер объектив камеры и отступил назад.

— Улыбайтесь, улыбайтесь так, будто весь мир принадлежит вам!

Когда по губам Брук, подобно солнечному зайчику, скользнула тонкая улыбка и осветила ее лицо, Мэтт почувствовал нечто сродни физической боли.