Навеки твоя Эмбер. Том 2 | страница 34



— Немного хуже, мэм. Вам не кажется, что здесь холодно?

— Нет. Не кажется. Здесь жарко. Ладно, иди посиди у камина.

Эмбер чувствовала раздражение — если Спонг заболела, придется выбросить; все съестные припасы, что есть в доме, и окурить все комнаты дымом. Она боялась заразиться, хотя во время болезни Брюса такого опасения у нее не было. «Когда я вернусь, — подумала она, — и окажется, что ей хуже, я выгоню ее».

Спонг встретила Эмбер в дверях. Она закутала руки в подол юбки, ее лицо было встревоженным и почти комическим от жалости к себе.

— Боже мой, мэм, — сразу же начала она жаловаться. — Мне стало гораздо хуже.

Эмбер посмотрела на нее, ее глаза сузились. Лицо Спонг покраснело, глаза налились кровью. Когда она заговорила, стало видно, что язык распух и покрылся белым налетом. «Это — чума», — подумала Эмбер и отвернулась, чтобы дыхание Спонг не коснулось ее. Она поставила корзину на стол и начала раскладывать покупки, сразу же убирая провизию в продовольственный сундук, чтобы Спонг не прикасалась к ней.

— Если хочешь уйти, — сказала Эмбер небрежным тоном, — я дам тебе пять фунтов.

— Уйти, мэм? Да куда же я пойду? Мне некуда идти, мэм. И как я могу уйти? Я — сиделка. — Она тяжело привалилась к стене. — О Господи! Я никогда так плохо себя не чувствовала.

— Конечно, тебе некуда пойти, — повернулась к ней Эмбер, — и ты знаешь почему — потому что у тебя чума! И нечего притворяться. Тебе больше не отвертеться. А если ты уйдешь и отправишься в приют, я дам тебе десять фунтов. Там о тебе будут заботиться. Но предупреждаю, если останешься, я пальцем не пошевелю, чтобы помочь тебе. Я сейчас принесу деньги, подожди здесь.

Эмбер хотела было выйти из комнаты, но Спонг остановила ее:

— Не стоит беспокоиться, мэм. Я не пойду в приют. Боже, я не боюсь смерти. А пойти в приют — это все равно что лечь в общую могилу. Вы очень жестокосердная женщина — выгонять бедную старую больную женщину прочь из дома, после того как она помогла выходить его светлость и вернуть его к жизни. Вы не христианка, мэм… — Она устало покачала головой,

Эмбер глядела на нее неподвижным взглядом, полным презрения и ненависти. Она уже решила, что, когда наступит ночь, она силой вытолкает старуху, а если надо будет, пригрозит ей ножом. Сейчас было только два часа: время готовить легкую закуску для Брюса. Спонг вернулась образно в гостиную, она больше не интересовалась едой, и Эмбер стала собирать поднос.

По пути в спальню она прошла мимо Спонг, которая лежала на кушетке перед длинным рядом окон и бормотала что-то неразборчивое. Ее била крупная дрожь.