Розы любви | страница 162



Оркестр заиграл вальс, и они отошли к стене залы.

— Ну и как вам пресловутый «безнравственный» вальс? — спросил Никлас. — Неужели он и впрямь способен привести к падению западной цивилизации?

— Пожалуй, нет. — Ее глаза следили за плавно скользящими парами. — Мне кажется, что его очень приятно танцевать с тем, кто тебе сильно нравится, и довольно противно с человеком, который тебе не по душе.

— Если хотите, я могу пригласить учителя, чтобы он научил вас вальсировать. Освоить этот танец самой довольно сложно.

Предложение было соблазнительным, но в душе Клер шевельнулось сомнение — очевидно, в ее совести еще теплилась жизнь.

— Благодарю вас, но думаю, в будущем мне вряд ли доведется танцевать вальс.

— Поживем — увидим, — загадочно ответил он. Внезапно к Никласу со всех ног устремилась какая-то пышная, грудастая рыжая особа. Не обращая никакого внимания на Клер, она бросилась ему на шею и заверещала:

— Старина Ник, душка, ты вернулся! Ты должен непременно заглянуть ко мне. Адрес — Хилл-стрит, 12. Мой нынешний покровитель возражать не будет.

Никлас невозмутимо отлепил ее от себя.

— В прошлый раз ты говорила то же самое, Илсана, и дело кончилось дуэлью. К счастью, тогдашний твой содержатель оказался чертовски плохим стрелком, хотя в той истории прав был он, а не я: вряд ли я мог отрицать справедливость его обвинений.

— Генри ничего не умел делать хорошо — потому-то я и пригласила тебя в тот раз. — Не проявляя ни малейших признаков раскаяния, она похлопала его по запястью сложенным веером из слоновой кости. — Так когда ты сможешь прийти?

— Извини, но я занят другими делами. — Он взглянул на застывшее лицо Клер. — Кроме того, я никогда не совершаю одну и ту же ошибку дважды.

Кокетливая улыбка исчезла с лица рыжей; она надула губы.

— Да я пригласила тебя просто из вежливости, ради нашей прежней дружбы. — Раскрыв веер, она принялась быстро-быстро им обмахиваться. — На самом деле ты мне вовсе не нужен. Рост моего нынешнего покровителя шесть футов четыре дюйма[22], и все что надо у него вполне этому соответствует. Вместо того чтобы оскорбиться, Никлас расхохотался.

— Ты совершенно права, Илсана! Зачем тебе тратить время на такого жалкого типа, как я?

Накрашенные губы рыжей невольно снова растянулись в улыбке, и она впервые посмотрела на Клер.

— Наслаждайся, пока можешь, голубка. Лучше Старины Ника никого нет — и в постели, и вообще.

Когда Илсана, покачивая широкими бедрами, отошла, Клер желчно спросила: