Нора | страница 38
Нора чувствовала себя неловко.
— Он нецивилизован.
— Тебе нужно подольше пожить в Техасе. Когда ты погостишь у нас подольше, то поймешь, что ни одежда, ни прекрасное образование еще не делают мужчину джентльменом, — спокойно заявила Мелли. — На Западе есть мужчины, у которых мало денег, но они мужественны, добры и благородны.
— Как герои дешевых романов, которые я читала? — проворчала Нора. — Все это — красивый вымысел, дорогая. Правду я узнала, когда приехала на ранчо. Здесь мои иллюзии рассеялись.
— Этого бы не случилось, если бы ты знала, что люди не могут быть идеальными.
— Я не требую от мистера Бартона, чтобы он был идеалом. Но он… пристает ко мне, — пробормотала Нора.
— Он целовал тебя, — поправила ее Мелли.-^ Что совсем не одно и то же. Позволь заметить тебе, дорогая, что многие из незамужних дам в нашем приходе были бы не против, если бы неуловимый и неприступный мистер Бартон поцеловал их!
Нора изумленно уставилась на кузину.
— Я тоже была бы не против, чтобы он целовал их. Пусть целуется с кем угодно, я буду только рада. У меня нет никакого желания становиться возлюбленной обыкновенного ковбоя.
— Кажется, как и никого другого, — многозначительно заключила Мелли. — Ты вообще не любишь говорить о замужестве и семье, Нора.
Нора обхватила себя руками за плечи.
— У меня нет желания выходить замуж.
— Почему?
Выражение лица мисс Марлоу изменилось.
— Я не могу объяснить тебе этого, дорогая, — ответила она.
Нору охватила дрожь при воспоминании о лихорадке. Как она может связывать свою судьбу с мужчиной, с любым мужчиной, если она неизлечимо больна? Разве сможет она родить ребенка и ухаживать за ним?
— Я никогда не выйду замуж, Мелли, — горько сказала Нора.
— Если тебе встретится подходящий человек, ты можешь изменить свое решение.
Нора вспомнила горячие поцелуи Кэла Бартона, и сердце ее быстро забилось. Она не должна думать о нем, не должна. Случайно обернувшись, девушка заметила, что юный Брюс Лэнгхорн с другим мальчишкой взобрались на скалу над ручьем, балансируя на самом краю. Это было очень опасно, дети могли в любую минуту сорваться и упасть в воду.
— О, нет! — испуганно закричала Мелли и, прежде чем Нора успела что-то ответить, вскочила с места и со всех ног бросилась к скале.
Никто не успел сообразить, что происходит, когда вдруг сын мистера Лэнгхорна вытянул руку и толкнул своего аккуратно и красиво одетого товарища. Мальчишка упал лицом прямо в ручей.
— Маленький негодяй, — закричала мать мальчика, привлекая всеобщее внимание к Брюсу. — Тебя нельзя пускать в приличное общество! Что еще можно ожидать от ребенка разведенного мужчины?! — ядовито добавила она, вытаскивая из воды своего промокшего и плачущего сына.